Перейти к содержимому


Фотография

OMONIM's сеты для ретро-консолей 8-64 бит

omonim2007 ретро-консоли сортировка goodnes goodsnes goodsms goodgen goodn64 OMONIM сеты

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 900

#41 AlexanderBal

AlexanderBal

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 19 сообщений

Отправлено 26 Июнь 2015 - 14:55

Перевод обнаружил которого нету у тебя  в сборке) 

 

 

За то что выкладываешь откуда-то полученные наши переводы, над которыми мы ещё работаем, получишь бан на этом сайте.


  • 0

#42 Greengh0st

Greengh0st

    Продвинутый пользователь

  • Администраторы
  • 1 500 сообщений

Отправлено 28 Июнь 2015 - 00:48

Во первых это перевод над которым мы работаем, во вторых откуда он у тебя взялся?


  • 0

#43 AlexanderBal

AlexanderBal

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 19 сообщений

Отправлено 01 Июль 2015 - 11:14

Greengh0st, Во первых - я конечно прошу прощения за то - что мб нарушил что то, перевод то в свободном доступе выложен пользователем под ником gamerbes(якобы автор), я лишь его обнаружил, т.к. хобби такое коллекционирование и поиск всевозможных ромов. 
Ссылка вот http://spaces.ru/mysite/?link_id=753134&name=gamerbes
Ну и во-вторых, не нужно писать мне угрожающие комментарии с баном, мыж цивилизованные и вроде бы взрослые люди.

P.S. Сори что не ответил раньше слег на 5 дней в больницу(


  • 0

#44 fedorgamer

fedorgamer

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 15 сообщений
  • ГородПермь

Отправлено 01 Июль 2015 - 14:09

Заканчиваю работы над новой версией SMD/Genesis сборки.

 

Требуются тестеры для определения работоспособности переводов. Сам я прогоняю игры на Genesis 2 VA3 + Mega Everdrive v2.

 

Очень нужны в помощь те, у кого есть SMD PAL консоли + Everdrive MD v1 или v2.

 

Генеральная идея - найти не запускающиеся на определенных приставках игры и отправить их на доработку авторам перевода или просто ромхакерам и ретро-энтузиастам. Хочется, чтобы все переведённые игры без проблем работали на любых системах, флэш-картриджах и эмуляторах.

 

Пишите в личку, у кого есть желание помочь.

Привет! Помнишь я покупал у тебя стародел с Everdrive v3?

 Дак вот, Phantasy Star 4 с переводом от бублика виснет наглухо при использовании магии/предметов меняющих свойства персонажей (Атака, защита и т.п.). Из-за этого нельзя пройти битву с Зио, виснет при юзании Психо-Посоха. С оригиналом проблем нет.


  • 0

#45 SPOT

SPOT

    Продвинутый пользователь

  • Журналисты
  • PipPipPip
  • 600 сообщений

Отправлено 01 Июль 2015 - 20:00

 

Привет! Помнишь я покупал у тебя стародел с Everdrive v3?

 Дак вот, Phantasy Star 4 с переводом от бублика виснет наглухо при использовании магии/предметов меняющих свойства персонажей (Атака, защита и т.п.). Из-за этого нельзя пройти битву с Зио, виснет при юзании Психо-Посоха. С оригиналом проблем нет.

 

Думаю с этой проблемой нужно обращаться к автору перевода, а не к omonim2007.


  • 1

#46 Greengh0st

Greengh0st

    Продвинутый пользователь

  • Администраторы
  • 1 500 сообщений

Отправлено 01 Июль 2015 - 20:35

AlexanderBan, естественно ты нарушил правила, выложив ещё не готовый перевод. То что его Gamerbes выложил, это он поступил, мягко говоря по свински. Так как он в курсе должен быть, что перевод не закончен, и лично я с ребятами потратил полтора года на этот перевод, чтобы он стал более менее похож на оригинал. Так что он не имел права выкладывать эту версию. Он мог выложить то, что они сделали с Ханасакой, а не то над чем мы трудились столько времени. Это не угрожающий коментарий, это предупреждение, которое при повторном нарушении превратится в описанное выше. Переводы от нашей группы, выходят только на этом сайте.


  • 0

#47 AlexanderBal

AlexanderBal

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 19 сообщений

Отправлено 01 Июль 2015 - 21:13

В чём прикол вот только не пойму, выложил я ваш перевод на вашем же сайте, в теме по собиранию переводов. Претензии к распространителю. Что то ты слишком злой, за перевод спасибо кстати. 


  • 0

#48 Greengh0st

Greengh0st

    Продвинутый пользователь

  • Администраторы
  • 1 500 сообщений

Отправлено 02 Июль 2015 - 15:51

Я же написал он ещё не закончен, и я не злой, а не люблю когда, кто-то чужой труд выкладывает( потому-что захотел). В данном случае вопросов больше не к тебе, а к Гамербесу. И просьба если что-то выкладывать сначала написать в личку, чтобы не было недопонимания.


  • 0

#49 omonim2007

omonim2007

    Продвинутый пользователь

  • Журналисты
  • PipPipPip
  • 1 452 сообщений

Отправлено 02 Июль 2015 - 18:14

Всем привет.

Отдохнул, подышал воздухом. Приехал, залез на форум, а здесь столько всего интересного :)

 

To fedorgamer:

 

Спасибо. Но, боюсь, конкретно этот перевод уже никогда не будет дорабатываться... :(


  • 0

#50 omonim2007

omonim2007

    Продвинутый пользователь

  • Журналисты
  • PipPipPip
  • 1 452 сообщений

Отправлено 04 Июль 2015 - 05:45

Обновление SNES сборки!

 

 

03.07.2015 - версия 0.92c [GoodSNES 3.23]

Добавлены новые переводы:

- Romancing SaGa (J) (V1.1) [T+Eng1.0 DDST (30.06.2015)]

Добавлены обновления переводов:

- Bishoujo Senshi Sailor Moon - Another Story (J) [T+Rus1.5 Armeniac+GrekRus (14.06.2015)]


  • 0

#51 Greengh0st

Greengh0st

    Продвинутый пользователь

  • Администраторы
  • 1 500 сообщений

Отправлено 05 Июль 2015 - 18:21

Сэйлор мун будет еще допиливаться.


  • 0

#52 omonim2007

omonim2007

    Продвинутый пользователь

  • Журналисты
  • PipPipPip
  • 1 452 сообщений

Отправлено 05 Июль 2015 - 18:22

Сэйлор мун будет еще допиливаться.

 

Отлично, это хорошая новость! :)


  • 0

#53 Greengh0st

Greengh0st

    Продвинутый пользователь

  • Администраторы
  • 1 500 сообщений

Отправлено 10 Июль 2015 - 13:21

Просто там есть траблы со шрифтами, а меня это жутко бесит((( Вот я и сижу правлю надписи в дневнике или как там это называется, основной вроде уже впилили, что я рисовал, а вот про этот дневник забыли совсем.


  • 1

#54 omonim2007

omonim2007

    Продвинутый пользователь

  • Журналисты
  • PipPipPip
  • 1 452 сообщений

Отправлено 11 Июль 2015 - 12:25

Обновление сборки NES/Famicom!

 

11.07.2015 - версия 0.92f [GoodNES 3.23b]

Добавлены новые переводы:

- Majou Densetsu II (J) [T-Rus denben0487 (06.07.2015)]
- Nangoku Shirei!! (J) [T+Eng pacnsacdave (05.07.2015)]
- Hana no Star Kaidou (J) [T+Eng1.00_edited GAFF (01.07.015)]
- Hana no Star Kaidou (J) [T+Eng1.00_purist GAFF (02.05.015)]
- Janggun ui Adeul (K) [T+Eng pacnsacdave (28.06.2015)]

Добавлены обновления переводов:

- Titanic (NJ031) (PD) [T+Eng2.1 pacnsacdave (05.07.2015]
- King of Kings (J) [T+Eng0.99B MrRichard999 (11.06.2015)]

Добавлены исправления переводов:

- Ike Ike! Nekketsu Hockey-bu (J) [Patch1.00 Disconnected&GAFF (05.07.2015)]


  • 1

#55 AlexanderBal

AlexanderBal

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 19 сообщений

Отправлено 11 Июль 2015 - 13:38

спасибо, за обновку) 

Вопрос по Sega сборке

 

Silent Hill (PD) (2013) [RUS] - архив

не плохо бы внести поподробней инфу в названия ромов 
Silent Hill (Beta)

Silent Hill (Beta) (RUS)

 

вроде бы инфа есть

Платформа: S.M.D. Разработчик: lupus Издатель: tagteam.ru
Год выпуска: 2013 Жанр игры: Visual Novell
Группа перевода: tagteam.ru
Переводчики: lupus, Dangaard
 


  • 0

#56 AlexanderBal

AlexanderBal

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 19 сообщений

Отправлено 11 Июль 2015 - 13:48

Дата последней версии перевода вроде тоже известна 06.11.2014

Silent Hill (Beta) [Rus tagteam (06.11.2014)] что то типо этого)


  • 0

#57 PALVAN

PALVAN

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 12 сообщений

Отправлено 11 Июль 2015 - 17:15

Omonim привет, не подскажешь что означают [p1] и [f1] в названиях ромов. И где можно посмотреть полную информацию по всем обозначениям в названиях ромов? Спасибо. 


  • 0

#58 AlexanderBal

AlexanderBal

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 19 сообщений

Отправлено 11 Июль 2015 - 18:27

 

PALVAN


Good Codes

  • 0

#59 admin

admin

    Администратор

  • Администраторы
  • 1 381 сообщений

Отправлено 11 Июль 2015 - 18:29

И где можно посмотреть полную информацию по всем обозначениям в названиях ромов? Спасибо. 


  • 1

#60 omonim2007

omonim2007

    Продвинутый пользователь

  • Журналисты
  • PipPipPip
  • 1 452 сообщений

Отправлено 12 Июль 2015 - 18:03

Дата последней версии перевода вроде тоже известна 06.11.2014

Silent Hill (Beta) [Rus tagteam (06.11.2014)] что то типо этого)

 

Я долго думал, писать дату или нет.

Решил не писать, так как это не перевод игры (и дата там важна), а просто очередной билд. Когда выйдет финальный релиз, то я просто подкорректирую дату в названии игры. А пока оставляю так, как есть.


  • 0





Темы с аналогичным тегами omonim2007, ретро-консоли, сортировка, goodnes, goodsnes, goodsms, goodgen, goodn64, OMONIM, сеты

Количество пользователей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных

Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика