Перейти к содержимому


Фотография

OMONIM's сеты для ретро-консолей 8-64 бит

omonim2007 ретро-консоли сортировка goodnes goodsnes goodsms goodgen goodn64 OMONIM сеты

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 514

#1 omonim2007

omonim2007

    Продвинутый пользователь

  • Журналисты
  • PipPipPip
  • 949 сообщений

Отправлено 21 Март 2015 - 05:44

Добро пожаловать на страницу моего проекта по сортировке ромов для всех популярных платформ, игры для которых выходили на картриджах!
 

 

 

Стационарные консоли:

 

 

Портативные консоли:

 

 

 

Внимание!

Все не мои описания, рецензии и обзоры являются собственностью авторов, о чём я всегда обязательно сообщаю в txt файлах, где также указываю первичные ресурсы, на которых эти описания можно найти. Все РОМы в сборках предназначены исключительно для первичного ознакомления, после чего я прошу вас обязательно их удалить со своих жёстких дисков и ни в коем случае не выкладывать в общий доступ!

Если вам хочется, чтобы вашего описания не было в проекте, прошу сообщить мне об этом - соответствующая информация будет удалена.


Сообщение отредактировал omonim2007: 11 Октябрь 2017 - 06:36

  • 4

#2 omonim2007

omonim2007

    Продвинутый пользователь

  • Журналисты
  • PipPipPip
  • 949 сообщений

Отправлено 21 Март 2015 - 05:57

Итак, произошёл переезд на новое постоянное место жительства.

По этому случаю - очень важное и большое обновление NES сборки:

 

20.03.2015 - версия 0.92a [GoodNES 3.23b]

Проведена дальнейшая работа по улучшению сборки. Ввиду того, что был найден сет версии GoodNES 2.01, появилась возможность подредактировать файлы, чтобы даты дампов были как можно более точными. Также параллельно были исправлены некоторые ошибки и опечатки, теперь количество неточностей должно быть самым что ни на есть минимальным.

Также были немного укорочены названия некоторых игр, в которых cодержатся точки. Эти самые точки и были убраны, например было "P.O.W.", "M.U.L.E." , а стало "POW", "MULE" и т.д. Основная проблема - точки используюся программами при поиске как разделители расширения, поэтому ориентироваться в сборке с такими названиями нереально. Также при полном названии игр с точками наблюдаются проблемы с правильной сортировкой названий в файловом меню флэш-картриджей.

В сборке для флэш-картриджей убраны переводы uBAH009, если имеются более новые переводы от группы PSCD (uBAH009 с недавних пор является участником этой группы). Также в названии папок с этими играми убрано упоминание о uBAH009.

Хочется отметить очень плодотворную работу переводчиков группы PSCD. Ребята в очередной раз порадовали нас своим марафоном переводов, ниже написано подробнее об их новых работах.

Добавлены новые переводы:

- Lion King (Unl) [T+Rus1.0 PSCD (20.03.2015)]
- EarthWorm Jim 3 (Unl) [T+Rus1.0 PSCD (19.03.2015)]
- Formation Z (J) (PRG0) [T+Rus1.0 PSCD (18.03.2015)]
- Bomberman (J) [T+Rus1.0 PSCD (16.03.2015)]
- B-Wings (J) [T+Rus1.0 PSCD (15.03.2015)]
- City Connection (J) [T+Rus1.0 PSCD (14.03.2015)]
- F-1 Race (J) [T+Rus1.0 PSCD (14.03.2015)]
- Donald Land (J) [p1][T+Rus1.0 PSCD (12.03.2015)]
- Chessmaster (U) (PRG0) [T+Rus1.0 PSCD (11.03.2015)]
- American Gladiators (U) [T+Rus1.0 PSCD (10.03.2015)]


Добавлены обновления переводов:

- Donald Land (J) [p1][T+Rus1.2 PSCD (20.03.2015)]
- Adventure Island III (U) [T+Rus1.1 PSCD (19.03.2015)]
- Donald Land (J) [p1][T+Rus1.1 PSCD (19.03.2015)]
- Airwolf (J) [T+Rus1.1 PSCD (11.03.2015)]


  • 0

#3 omonim2007

omonim2007

    Продвинутый пользователь

  • Журналисты
  • PipPipPip
  • 949 сообщений

Отправлено 21 Март 2015 - 20:37

Прошу перекачать сборку NES для эмуляторов.

Сейчас сборка с наименованием DEBUG содержит файлы отличий ромсетов [a1] и описания readme_omonim2007.txt, а обычная сборка NES v0.92a (21.03.2015) [GoodNES 3.23b] для эмуляторов - полностью законченный и правильный продукт, в котором нет ничего лишнего.

 

Сборка DEBUG будет использоваться в дальнейшем в качестве базы для сравнения файлов с будущей новой версии GoodNES, обновляться она не будет.

 


  • 0

#4 AlexanderBal

AlexanderBal

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 15 сообщений

Отправлено 22 Март 2015 - 03:59

Привет) Выложил новые сеты NonGood http://tv-games.ru/f...?t=4831&page=12 так что смотри, мб чтото есть полезное для твоего сета.


  • 0

#5 omonim2007

omonim2007

    Продвинутый пользователь

  • Журналисты
  • PipPipPip
  • 949 сообщений

Отправлено 22 Март 2015 - 06:09

Привет) Выложил новые сеты NonGood http://tv-games.ru/f...?t=4831&page=12 так что смотри, мб чтото есть полезное для твоего сета.

 

Спасибо, как-нибудь займусь, но пока что я иссяк...

Больше двух месяцев NES сет собирал :)

 

Прошу всех перекачать NES версии архивов, там исправлены некоторые маленькие недочёты!

Это финальные версии, больше исправлений не будет.


  • 0

#6 Meiso

Meiso

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 115 сообщений

Отправлено 25 Март 2015 - 17:30

А "debug" версии для флеш-кариков нет? Или уже там исправленная?
  • 0

#7 omonim2007

omonim2007

    Продвинутый пользователь

  • Журналисты
  • PipPipPip
  • 949 сообщений

Отправлено 25 Март 2015 - 18:30

А "debug" версии для флеш-кариков нет? Или уже там исправленная?

 

Нет, её незачем иметь.

[a1] ромы в DEBUG версии - это просто для информации, чтобы понимать, какие именно файлы не совсем правильные с точки зрения GoodNES 3.23b

 

В принципе, следующую GoodNES сборку я буду сверять со своим ромсетом для эмуляторов, в нём остались все актуальные и точные ромы.


  • 0

#8 omonim2007

omonim2007

    Продвинутый пользователь

  • Журналисты
  • PipPipPip
  • 949 сообщений

Отправлено 27 Март 2015 - 21:33

Обновление ромсета NES!

 

27.03.2015 - версия 0.92b [GoodNES 3.23b]

Теперь и в сборке для эмуляторов в названии папок убрано упоминание uBAH009, если имеются более новые переводы от группы PSCD (uBAH009 с недавних пор является участником этой группы). Теперь о его участии в ромхакинге и переводе можно узнать из readme файлов.

Добавлены новые переводы:

- Pac-Man (U) (Namco) [T+Rus1.0 PSCD (27.03.2015)]
- TwinBee (J) [T+Rus1.0 PSCD (25.03.2015)]
- Tetris (Tengen) [T+Rus1.0 PSCD (23.03.2015)]
- Super Contra (J) [T+Rus1.0 PSCD (23.03.2015)]

Добавлены обновления переводов:

- Twin Cobra (U) [T+Rus1.1 PSCD (24.03.2015)]

 


  • 1

#9 omonim2007

omonim2007

    Продвинутый пользователь

  • Журналисты
  • PipPipPip
  • 949 сообщений

Отправлено 11 Апрель 2015 - 06:10

Обновление SMS сборки!

 

11.04.2015 - версия 0.91 [GoodSMS 3.20]

Произошел глобальный пересмотр всей сборки, предыдущие файлы ромов заменены на те, у которых правильно отображается дата их создания (в моих предыдущих версиях все ромы были датированы 2008 годом). Добавлены новые игры, исправлены ошибки, опечатки и неточности. Можно сказать, что эта версия - новая глобальная точка отсчета, потому она получает сразу следующий порядковый номер 0.91.

В работе я опирался на несколько БОЛЬШИХ источников:
- раздача сборки GoodSMS 3.20 с rutracker.org (самая новая версия, но даты всех файлов неверные, датированы 2008 годом);
- ромсет GoodSMS 3.13 с сайта emuparadise.me (наиболее точный с точки зрения правильной даты файлов);
- ромсет GoodSMS 2.01 с сайта emuparadise.me;
- несколько разных сборок с торрент-портала thepiratebay.co.in.

Проверка велась в таком порядке:
1. Сравнивались контрольные суммы ромов из пяти разных источников.
2. Если было хотя бы одно отличие в контрольной сумме, то различающиеся файлы копировались в одну папку с GoodSMS утилитой и прогонялись командой "goodsms.exe rename", чтобы определить достоверный ром.
3. Сравнивались даты создания одинаковых по контрольной сумме файлов и выбирался наиболее ранний из них (естественно, файлы с датами создания 1996/12/24 или 1996/12/25 игнорировались, так как их даты дефолтные, что по сути означает отсутствие даты как таковой).
4. Последний этап - укорачивание названий игр (напомню, что основная цель проекта - наиболее точная сборка для флэш-картриджей). Как правило, просто отбрасывается вторая часть названия после тире, если же игр с одинаковым названием до тире несколько, тогда ничего не изменялось. Также были немного укорочены названия некоторых игр, в которых cодержатся точки. Эти самые точки и были убраны, всё по аналогии с другими сборками, например NES (было "P.O.W.", "M.U.L.E." и др., а становится "POW", "MULE" и т.д.). Основная проблема - точки используюся программами при поиске как разделители расширения, поэтому найти поиском в сборке игру с таким названием всё равно нельзя. Также при полном названии игр с точками наблюдаются проблемы с правильной сортировкой названий в файловом меню флэш-картриджей.

Что касается списка изменений по части переводов, то эти данные представлены ниже.

Добавлен перевод игры:

- Alien 3 (EB) [T+Rus1.0 PSCD (17.03.2015)]

Добавлено обновление перевода:

- Phantasy Star (J) [T+Rus1.01 Chief-Net (16.11.2014)]

Добавлены отсутствующие пока в GoodSMS сборках дампы корейских игр:

- Nemesis (K)
- Jang Pung II (K)
- Gangcheol RoboCop (K)
- Ttoriui Moheom (K)
- Road Fighter (K)
- Knightmare II (K)
- Sky Jaguar (K) [a1]


  • 0

#10 Greengh0st

Greengh0st

    Продвинутый пользователь

  • Администраторы
  • 1 103 сообщений

Отправлено 11 Апрель 2015 - 09:31

Молодец)))) всё радуешь)))


  • 1

#11 omonim2007

omonim2007

    Продвинутый пользователь

  • Журналисты
  • PipPipPip
  • 949 сообщений

Отправлено 11 Апрель 2015 - 19:41

Без новых переводов всё было бы не так привлекательно :)


  • 0

#12 omonim2007

omonim2007

    Продвинутый пользователь

  • Журналисты
  • PipPipPip
  • 949 сообщений

Отправлено 19 Апрель 2015 - 09:00

Заканчиваю работы над новой версией SMD/Genesis сборки.

 

Требуются тестеры для определения работоспособности переводов. Сам я прогоняю игры на Genesis 2 VA3 + Mega Everdrive v2.

 

Очень нужны в помощь те, у кого есть SMD PAL консоли + Everdrive MD v1 или v2.

 

Генеральная идея - найти не запускающиеся на определенных приставках игры и отправить их на доработку авторам перевода или просто ромхакерам и ретро-энтузиастам. Хочется, чтобы все переведённые игры без проблем работали на любых системах, флэш-картриджах и эмуляторах.

 

Пишите в личку, у кого есть желание помочь.


  • 0

#13 stelzek

stelzek

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 7 сообщений
  • ГородВитебск

Отправлено 21 Апрель 2015 - 02:54

 

Сортировки для флэш-картриджей:

2. SMD v0.92b (14.03.2015) [GoodGen 3.21]

 

 

перекачал несколько раз архив. не удается распаковать. валятся ошибки


  • 0

#14 stelzek

stelzek

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 7 сообщений
  • ГородВитебск

Отправлено 21 Апрель 2015 - 04:03

пробовал переустанавливать винрар. не помогло. распаковалось только свежим архиватором 7-zip

позволь спросить, почему для упаковки используешь такой нестандартный архиватор?


  • 0

#15 omonim2007

omonim2007

    Продвинутый пользователь

  • Журналисты
  • PipPipPip
  • 949 сообщений

Отправлено 21 Апрель 2015 - 05:01

пробовал переустанавливать винрар. не помогло. распаковалось только свежим архиватором 7-zip

позволь спросить, почему для упаковки используешь такой нестандартный архиватор?

 

7z  - лучший архиватор для сжатия большого количества однотипных файлов.

 

Его выигрыш достигает 2x и более по сравнению с zip, а также не менее 1.5 по сравнению с rar.

 

На днях будет обновление сборки, там я переархивировал все ромы, так что объем FLASH сборки будет почти в 2 раза меньше. Все остальные форматы отдыхают :)

 

К слову, последние версии WinRAR должны всё нормально поддерживать.


  • 0

#16 Alon

Alon

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 403 сообщений

Отправлено 21 Апрель 2015 - 07:23

 

 

Сортировки для флэш-картриджей:

2. SMD v0.92b (14.03.2015) [GoodGen 3.21]

 

 

перекачал несколько раз архив. не удается распаковать. валятся ошибки

 

У меня всё работает.

 

 

пробовал переустанавливать винрар. не помогло. распаковалось только свежим архиватором 7-zip

позволь спросить, почему для упаковки используешь такой нестандартный архиватор?

Зато 7-Z бесплатный.


  • 1

#17 stelzek

stelzek

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 7 сообщений
  • ГородВитебск

Отправлено 21 Апрель 2015 - 10:52

Зато 7-Z бесплатный.

 

да вот тоже открыл для себя, что он полностью заменает винрар. а винраром тоже разобрался в чем была ошибка. хоть и удалил его теперь

ошибка эта возникла после штатного обновления вин8. теперь винрар не умеет распаковывать файлы так, чтобы их конечные имена были длиннее 260 символов


  • 0

#18 stelzek

stelzek

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 7 сообщений
  • ГородВитебск

Отправлено 21 Апрель 2015 - 10:55

7z  - лучший архиватор для сжатия большого количества однотипных файлов.

 

Его выигрыш достигает 2x и более по сравнению с zip, а также не менее 1.5 по сравнению с rar.

 

На днях будет обновление сборки, там я переархивировал все ромы, так что объем FLASH сборки будет почти в 2 раза меньше. Все остальные форматы отдыхают :)

 

К слову, последние версии WinRAR должны всё нормально поддерживать.

 

действенный аргумент. к слову я разобрался, почему подвел винрар. его вины тут минимально


  • 0

#19 omonim2007

omonim2007

    Продвинутый пользователь

  • Журналисты
  • PipPipPip
  • 949 сообщений

Отправлено 21 Апрель 2015 - 11:04

Насчёт длины путей - да, есть такой момент.

 

Единственно правильный вариант - распаковывать архив сразу в корень диска, так ошибок точно не будет, потому что я сам проверяю такой способ распаковки.


  • 0

#20 omonim2007

omonim2007

    Продвинутый пользователь

  • Журналисты
  • PipPipPip
  • 949 сообщений

Отправлено 22 Апрель 2015 - 06:44

Обновление ромсетов SMD/Genesis!

Изменения:

 

22.04.2015 - версия 0.93 [GoodGen 3.21]

Произошёл глобальный пересмотр всей сборки, предыдущие файлы ромов заменены на те, у которых правильно отображается дата их создания. Добавлены новые игры, исправлены ошибки, опечатки и неточности. Текущая версия - новая глобальная точка отсчета, потому она получает сразу следующий порядковый номер 0.93.

В работе по идентификации правильного времени дампа картриджей я опирался на несколько БОЛЬШИХ источников:
- раздача сборки GoodGEN 3.21 с rutracker.org (самая свежая версия, но даты создания файлов не самые точные, процентов на 70 они неверны);
- ромсет GoodGEN 3.00 с сайта emuparadise.me (наиболее точный с точки зрения правильности дат файлов);
- несколько разных сборок на основе GoodGEN 2.04 или просто сеты, собранные до выхода GoodGEN 3.00, найденные на портале thepiratebay.co.in.

Проверка велась в таком порядке:
1. Сравнивались контрольные суммы ромов из шести разных источников.
2. Если было хотя бы одно отличие в контрольной сумме, то различающиеся файлы копировались в одну папку с GoodGEN утилитой и прогонялись командой "goodgen.exe rename", чтобы определить достоверный ром.
3. Сравнивались даты создания одинаковых по контрольной сумме файлов и выбирался наиболее ранний из них (естественно, файлы с датами создания 1996/12/24 или 1996/12/25 игнорировались, так как их даты дефолтные, что по сути означает отсутствие даты как таковой).
4. Последний этап - укорачивание названий игр (напомню, что основная цель проекта - наиболее точная сборка для флэш-картриджей). Как правило, просто отбрасывается вторая часть названия после тире, если же игр с одинаковым названием до тире несколько, тогда ничего не изменялось. Также были немного укорочены названия некоторых игр, в которых содержатся точки. Эти самые точки и были убраны, всё по аналогии с другими сборками, например NES (было "P.O.W.", "M.U.L.E." и др., а становится "POW", "MULE" и т.д.). Основная проблема - точки используются программами при поиске как разделители расширения, поэтому найти поиском в сборке игру с таким названием всё равно нельзя. Также при полном названии игр с точками наблюдаются проблемы с правильной сортировкой названий в файловом меню флэш-картриджей.

Также была произведена перепаковка всех архивов 7z в сете для эмуляторов, что позволило сократить полезный объём почти в два раза!


Я продолжаю работу по идентификации авторов переводов, трудившихся и предоставлявших свои работы для NewGame и MagicGame. Недавно было добавлено большое количество переводов SergeyK для NewGame, в этой сортировке также идентифицированы переводы студии MC для NewGame и один перевод Жирикова для NewGame. Если вы знаете имена реальных переводчиков (но что особенно важно - у вас есть их контакты или доказательства причастности к переводам) других игр, прошу поделиться со мной. Всем ранее переименованным по имени SergeyK папкам были возвращены индексы [NewGame], а уже внутри папки можно определить переводчиков по названию файлов. Теперь несколько слов о расшифровке названий переводов по новой системе:

* Addams Family (UE) [T-Rus SergeyK(NewGame) (04.07.2003)][p1] - перевод выполнен ромхакером SergeyK для компании NewGame 4 апреля 2003 года (это дата файла, полученного мной от самого переводчика), начальный логотип Sega заменён на ньюгеймовский. Вообще должен сказать, что первоначально я планировал отмечать индексом [p1] любые изменения в копирайтах, даже просто затёртые небольшие названия компаний. Однако при детальном рассмотрении переводов оказалось, что почти каждый ром достоин права носить такой индекс. Поэтому я остановился на том варианте, что [p1] индекс в названии игры обозначает просто перерисованный логотип Sega.

* Addams Family (UE) [T-Rus SergeyK&Pirate] - перевод SergeyK для NewGame, который был доработан неизвестными ромхакерами, и у перевода более нет логотипа NewGame. Как правило, почти все переводы с обозначением SergeyK&Pirate являются результатом изменения копирайтов (затирание названия компании Падис или имени С. Ключникова) и возвращения на место логотипа Sega. При этом, собственно, перевод никак не меняется, поэтому выбор рома для игры в данном случае основан на ваших личных предпочтениях (любите ли вы, чтобы при старте игры появлялся гуманоид NewGame или оригинальный логотип Sega). При этом стоит обязательно иметь в виду, что эти переводы не дорабатывались самим SergeyK, это делалось другими ромхакерами, которые получили общее обозначение в переводах как Pirate. Такие дампы обычно датированы 2009...2015 годами, то есть реальные даты переводов неизвестны.

* Bubba N Stix (E) [c][T+Rus SergeyK&Pirate (27.11.2004)] - а вот это уже ром, который утёк в сеть с жёсткого диска одного из ромхакеров, работавшего над модификацией варианта перевода SergeyK. Поэтому в названиях игр таких работ всегда указана точная дата.

* Vectorman 2 (U) [T+Rus MC(NewGame) (16.02.2003)] - перевод группы MC для NewGame, который также имеет точную дату создания файла, то есть был получен или утёк в сеть от самого переводчика в виде файла, а не получен дампингом картриджа.


Что касается списка изменений в этой версии по части переводов, обновлений переводов и новых дампов, то эта информация представлена ниже.

Добавлены новые переводы:

- Klax (UE) [T+Rus0.1 Multisoft (03.02.2010)]

Добавлены новые дампы переводов:

- Lion King 3 (Unl) [T+Rus SergeyK&Pirate]
- Lion King II (Unl) [T+Rus Pirate]
- Flashback (U) [T+Rus Pirate]
- Bubba N Stix (E) [T+Rus SergeyK&Pirate]
- Mary Shelley's Frankenstein (U) [T+Rus SergeyK&Pirate]
- Skeleton Krew (U) [T+Rus Shedevr&Pirate]
- Syndicate (UE) [T+Rus MagicGame]
- Theme Park (UE) [T+Rus Shedevr&Pirate]

Добавлены более правильные файлы имевшихся ранее дампов:

- Bugs Bunny in Double Trouble (U) [T+Rus Pirate].gen
- Cannon Fodder (E) [T+Rus Pirate]

Добавлены обновления переводов:

- Langrisser II (J) (REV02) [T+Rus1.0 Chief-Net (07.01.2015)] (вышедшая 30.12.2014 версия переименована в Langrisser II (J) (REV02) [T-Rus Chief-Net (30.12.2014)])
- Monster World IV (J) [T+Rus1.03 Chief-Net (17.03.2015)]
- Toejam & Earl (JE) (REV02) [T+Rus1.1 Chief-Net (17.03.2015)]

Добавлены некоторые пропущенные ранее нелицензированные игры (вместе с переводами на английский и русский языки, если таковые имеются):

- Sonic Eraser (1991)
- Bomber (Unl) (2005)
- Bug's Life (Unl) (1999)
- Super Donkey Kong 99
- Super Mario 2 (Unl) (1998)
- Super Mario World 64 (Unl) (199x)
- некоторые другие.


  • 0





Темы с аналогичным тегами omonim2007, ретро-консоли, сортировка, goodnes, goodsnes, goodsms, goodgen, goodn64, OMONIM, сеты

Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных

Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика