Целью создания OMONIM's сборок является классификация всех известных
официально издававшихся игр для определенных КОНСОЛЬНЫХ игровых платформ.
В сборки включены также все известные на дату выпуска переводы на английский и
русский языки. Помимо этого для каждой игры указывается год её выпуска, а
также особо выделяются те игры, которые были изданы только для
японского региона - [JAP]. Помимо этого произведена сортировка по жанрам
и перспективам, чтобы было легче искать и идентифицировать то, что вам
нужно.
-------------------------------------------------------------------------------------------------
В качестве первоначальной базы для сборок исторически использовалась
информация из GoodXXX сетов, однако за последние 2-3 года бОльшая часть
информации о правильных дампах берётся уже по базе данных No-Intro.
Можно сказать, что в данный момент уже произошёл переход на "No-Intro only".
Почему же по-прежнему в качестве базы часто выгодно использовать информацию
из GoodXXX сетов? Всё довольно просто, ниже перечислю основные минусы
любых других сборок по сравнению с Good Tools (merged version):
1. Отсутствие нескольких версий и ревизий хороших дампов, в них обычно
присутствует только по одному файлу в архиве. Причём этот файл
далеко не всегда самой последней ревизии (например - 1.0, а не 1.1 или
1.2 и т.д.). А некоторые переводы рассчитаны для применения патчей
только под определенную ревизию рома (а зачастую - к файлу с
определённой контрольной суммой, иногда в их роли выступают
плохие [b1] дампы, которые ранее считались хорошими проверенными
РОМами). Поэтому составить полную базу переводов на основании других
сборок просто невозможно. В этом плане Good версия - единственная и
самая правильная база для подобной работы.
2. Малое количество переводов на английский язык, а про русские переводы
в этих версиях можно и вовсе практически забыть. В GoodXXX версиях
русских переводов тоже не так много, как хотелось бы (особенно в давно
не обновляемых версиях), поэтому даже в них самостоятельно приходится
добавлять большое число русифицированных файлов. Стоит отметить, что
проблем с английскими переводами в GoodXXX сборках вообще нет - на
момент выхода очередной версии GoodXXX все имеющиеся ENG переводы там в
наличии.
3. РОМы разных регионов раскиданы по разным архивам, идентифицировать
названия файлов одной и той же игры в разных регионах (U, J и E) без
дополнительных инструментов (обычно им выступает браузер и открытая
страничка базы данных игр) практически невозможно.
4. Выбор архиватора авторами других сборок, обычно им выступает zip.
Опыт показывает, что единственным приемлемым вариантом для упаковки
РОМов является формат 7z, так как у него самая лучшая степень сжатия
большого числа однородных файлов (да и одиночные файлы сжимаются иногда в
2-3 раза эффективнее, чем у конкурирующих форматов).
5. Очень часто для применения патчей или запуска на реальных консолях
или эмуляторах требуются [a1...an], [b1...bn], [f1...fn] или [t1...tn]
версии ромов, а в сборках No-Intro и других их никогда не было и не
будет.