Навигация по сайту
Случайная игра

Вступай!!!
Облако тегов
Shadow Madness

Большой долей своего успеха американская версия «Final Fantasy VII» была обязана прекрасному переводу с японского, который почти полностью был сделан одним человеком — Тэдом Вулси (Ted Woolsey). Именно ему удалось создать ту знаменитую атмосферу игры, максимально сохранив содержание японских диалогов и в то же время сделав их доступными и интересными западному игроку. Когда пришло время заниматься локализацией FF7, североамериканский офис «Square» был перенесен в Лос-Анджелес. Тэд же не пожелал переезжать и остался в Сиэтле...
Подробнее
  • Просмотров: 965