Навигация по сайту
- Игры / Образы
- Игры на русском языке
- Коды / Советы / Секреты
- Наши переводы
- Наши проекты
- Игры на русском языке (OnLine)
- Эмуляторы
- Обзоры игр
- Информация
- Статьи
- Интервью
- Мануалы / Инструкции
Случайная игра
Вступай!!!
Облако тегов
Показать все теги

Большой долей своего успеха американская версия «Final Fantasy VII» была обязана прекрасному переводу с японского, который почти полностью был сделан одним человеком — Тэдом Вулси (Ted Woolsey). Именно ему удалось создать ту знаменитую атмосферу игры, максимально сохранив содержание японских диалогов и в то же время сделав их доступными и интересными западному игроку. Когда пришло время заниматься локализацией FF7, североамериканский офис «Square» был перенесен в Лос-Анджелес. Тэд же не пожелал переезжать и остался в Сиэтле...
Подробнее
- Просмотров: 1989