Навигация по сайту
Случайная игра

Вступай!!!
Облако тегов
Ромхакинг как необходимость

Часть первая – вступительная.
Транслит.
Ромхакинг как необходимость

Где-то в середине 90-ых, когда у меня появилась возможность играть в игры на приставке Sega Mega Drive, я даже не думал, что есть или будут качественные русскоязычные игры на этой платформе. В этом даже не было нужды, так как большинство игр не требовали от игрока знания других языков, будь то английский, японский, немецкий, или даже китайский, корейский языки. Скажем, биографию бойцов в Mortal Kombat’е все и так знали по слухам от друзей – даже переводить не надо было. Знали, как запустить Sonic’а и играть без перерыва до конца. Но желание увидеть всё-таки русскоязычную игру меня не покидало со времён 8-битки Dendy.

Однажды, когда я в очередной раз поехал в центр Алма-Аты чтобы поменять свои старые пройденные по 10 раз игры (если честно они в большинстве своём былине ценны среди игроков того времени, и хотелось их сбагрить какому-нибудь глупому торгашу в обмен на более ценные игры), я случайно выбрал одну интересную игру. Этой игрой была «Ballz» - она меня сразу привлекла своим видом, когда продавец её запустил для ознакомления. У меня до этого была в коллекции игра «Vectorman», в которой главным героем был робот из металлических сфер приклеенных между собой магнитами. И «Ballz» мне показалась такой же привлекательной игрой. В этой игре игроку даётся возможность выступать в боях в роли одного из животно-человекообразных бойцов, составленных по виду и подобию героя всех роботов из шариков. Через минуту я уже ехал в автобусе с пакетом, в котором было 5 обмененных игр: General Chaos, King's Bounty, Mega Lo Mania, The Pirates of Dark Water и конечно же та самая Ballz. Я был счастлив. Приехав домой, на радостях начал проверять приобретённые картриджи. К сожалению, на моей Sega Mega Drive II made in Korea отказалась запускаться Mega Lo Mania (видимо проблема с регионом или картридж сгоревший) – обидно, именно по этой причине я в детстве так и не смог себя назвать обладателем данной игры – приходилось брать её у друзей и знакомых. После, я её обратно отнесу и возьму кое-что другое. Но хочу обратить внимание именно на игру Ballz, так как имена она стала интересна с точки зрения «русского языка».

В этой игре меня приятно удивили надписи на русском языке. Надписи возникали во время боёв на больших экранах, которыми были оборудованы все из присутствующих арен. На этих дисплеях, видимо, для развлечения и разнообразия то и дело возникали какие-то анимации, надписи, как это обычно бывает на стадионных дисплеях, например во время футбольного или хоккейного матча. И как-то я заметил, что на этом самом дисплее время от времени появляются надписи на русском языке, нужно сказать на плохом русском, так как в словах присутствовали явные ошибки.
Ромхакинг как необходимость

Вот на этом скриншоте из игры Ballz как раз таки видна ошибка. Вместо «Жаль» или «Жалость» (это одним разработчикам известно) написана такая абракадабра - «Жалеь».

Ромхакинг как необходимость

А вот на этой картинке так же изображено слово на русском языке, оно даже с ударением! Вероятно, разработчики списали данное слово из какого-нибудь учебника или словарика, в котором помечались ударения. Тоже интересный прецедент.

Вы скажете - и что тут такого?! Я вам отвечу – раньше это производило впечатление, так как в те времена на консолях типа SMD русскоязычных игр не существовало, а также не было и переводов на русский язык. Это в начале второго тысячелетия российские ромхакеры начнут вовсю переводить популярные игры на свой родной язык, а до этого…

Ромхакинг как необходимость

Мысль моя сводится к тому, что именно благодаря ромхакингу у всех сегодня появилась возможность играть в игры на русском языке. Некоторые из шедевров с консолей типа NES, SMD, SNES, GBx сегодня переведены на русский язык, и многие из нас могут ощутить смысл текстов в игре без знания языков, на которых была сделана оригинальная версия игры.

Ромхакинг сотворил чудо, дав возможность играть на русском языке в игры-шедевры, которые зачастую выпускали эксклюзивно на ту или иную консоль!

На сегодняшний день переводом консольных игр занимаются десятки групп и отдельных энтузиастов, но не многие делают стоящие переводы.
Самыми популярными ромхакерами, которые переводят на русский язык консольные игры, являются четыре студии:
группа «PSCD.ru»
группа «Шедевр»
группа «MagicTeam»
и группа «ШЭФ-НЭТ»
Неплохие русскоязычные документации по ромхакингу и переводу можно найти на странице Griever’а

И русскоязычные игры на приставках, когда-то выглядевшие как чудо, теперь благодаря этим и не только ромхакерам, стали чем-то обыденным, но не менее ценными от этого.

Ромхакинг является необходимостью, так как с помощью него делаются переводы для многих великих игр своих жанров, стилей и направленностей, и к тому же, которые часто являются эксклюзивными и неповторимыми играми.

Но не только переводами занимаются ромхакеры.

Часть 2. Модификации.

Ромхакеры обращают своё внимание не только на перевод хороших игр, но и на их модификацию. Модификация так же делится на некоторые типы, которые выделяются по разным критериям. Некоторые из них мы затронем далее по тексту.
Ромхакинг как необходимость

1. Некорректная модификация. Например, модификация ради удовлетворения своих (фанатских) желаний, вопреки всему. Многие из увлекающихся ромхакингом, да и просто эмуляцией слышали о хаке игры на Sega Mega Drive от человека под ником Kabal_MK - Ultimate Mortal Kombat 3. Наверное не только вы слышали, но и даже многие заграничные эмуляторщики, ромхакеры, поклонники данной игры, так как тема попса, а следовательно, спрос велик. Но нужно знать, что данный хак не является правильным с точки зрения ромхакинга, так как он основательно меняет параметры ROM-файла, что не делает возможным запускать данную игру на оригинальной консоли SMD – игра не будет работать. И дело тут во многих показателях. Данный хак представляет из себя интерес только для развлечения, так как он модифицирован для специального эмулятора, который уже сложно назвать эмулятором SMD – это уже не SMD, т.к. в данном эмуляторе запускаются противоречащие свойствам оригинальной консоли ROMы. В такой хак просто приятно играть. Там есть новые бойцы, новые приёмы и много-много чего ещё. Но для ромхакинга это не является особо интересным. В первую очередь потому, что важным показателем является работоспособность хакнутого ROMа на оригинальной системе (платформе). Сегодня подобных хаков MK развелось, вернее другие энтузиасты взялись за свои собственные подобные хаки. Хаков игр MK становится больше. Это положительный факт.
Ромхакинг как необходимость

Но на самом деле данные вещи могут делать далеко не единицы ромхакеров. Таких ромхакеров не мало, но они не считают нужным делать порченные хаки, которые уже не будут считаться ROMами оригинальной консоли. Тем не менее, в этом случае ромхакинг так же является необходимостью для людей желающих поиграть в изменённую игру несмотря на то – правильно или не правильно выполнен хак. Какая разница, если хак доставляет удовольствие играющим?

2. Корректная модификация игры. Модификация ради удовлетворения своих желаний в игре, не прибегая к варварским методам, которые нарушают свойства системы. Варварский хак Kabala_MK потому и варварский, что он нарушил свойства платформы, на которой была данная игра. Но есть ещё один более важный тип модификации ROM-файлов, который отвечает всем требованиям платформы, и не делает ROM не работоспособным на оригинальной платформе. Таким видом модификации обычно занимаются более ответственные люди, у которых цель стоит не сделать из их любимой игры непонятно что, а сделать игру лучше, но чтобы она работала на оригинальной системе, и можно было запустить данную игру на самой приставке, со словами – это SMD, или NES, смотря на какой платформе делался модификационный хак. А что данные ромхакеры делают? А делать они могут то же самое: добавлять новых персонажей в игру, менять заставки, строить новые локации, заменять или добавлять музыку и любой другой составной элемент игры. Только всё это грамотно, без нарушений работоспособности файла на оригинальной системе. Чаще всего считается, что движок игры не стоит менять или сильно модифицировать, если на это нет веских причин.
Ромхакинг как необходимость

А модифицируются чаще всего хитовые и всеми любимые игры типа MK, SMB (Mario), Battle City и любые другие игры, которые очень ценятся игроками и на которые буквально молились сегодняшние ромхакеры будучи детьми и подростками. Ядром игры является та часть, которая отвечает за геймплей, а чаще всего за это отвечает движок игры. Именно по этому движок не подвергается изменениям, а иначе это будет уже не то, на что мы в детстве молились.

Корректно модифицировать ROM-файл сложнее, чем некорректно внести изменения, которые нарушат важные свойства оригинальной платформы.

Вот и сейчас в рамках данного пункта могу привести ясный пример корректной модификации. Как часто говорил мною уважаемый учёный и писатель Дейл Карнеги: «Пример объясняет всегда доступнее, чем что-либо». Я, конечно же, неспособен вам предоставить множество примеров, так как я далеко не Карнеги, но всё же, рас уж рассказываю вам о данном явлении, то есть что поведать.

Ромхакинг как необходимость

Недавно был более-менее завершён хак игры TMNT на NES от человека под ником Shredder. Замечательный хак с точки зрения фанатского интереса. Всем нам известно, что TMNT (файтинг про Черепах Ниндзя, кто не знает) является, пожалуй, лучшим файтингом на данной платформе. Неудивительно, ведь данную игру сделала великая и неповторимая KONAMI, вложив туда потрясающие звуковые эффекты, качественную музыку, великолепную графику с кучей эффектов, а так же то что сделало эту игру любимой всеми нами – очень заманчивый геймплей. Многие из нас в детстве с упоением играли в данную игру с братом, другом, вновь и вновь сражаясь между собой, играя культовыми героями и антигероями комиксов, мультфильмов, фильмов «Черепашки Ниндзя»: Леонардо, Донателло, Рафаэлем, Микеланджело, неутомимым мастером Шредером, гигантским ХотХедом, Кейси Джонсом. Но в те времена, что мы играли в данную игру, нам что-то бы хотелось добавить, изменить в этой игре для большего кайфа, но мы это сделать не могли.
Сегодня есть такая возможность для тех кто увлекается ромхакингом – возможность сделать свою любимую игру детства ещё лучше и настроить её для себя. Shredder – это ник ромхакера, который решил исправить ошибки, на его взгляд, разработчиков связанные с геймплеем, а именно с физикой персонажей и тому подобным параметрам, влияющим на баланс игры.
Ромхакинг как необходимость

До этого мы могли уже встречать хак этой игры от ромхакера под ником АнС (участник группы «Шедевр»). Он внёс в хак возможность, которой мы были лишены, - играть ХотХед против ХотХеда. Вы скажете, что это мелочь. Мелочь-то мелочь, но приятная мелочь. В детстве многие жаловались – почему этой возможности нет в игре, и приходилось прибегать к кое-какой хитрости, чтобы поиграть этим персонажем даже в другом режиме. Но да ладно, речь сейчас за хак Shredder’а, а не АнСа.

Так вот, Shredder в своём хаке сделал перенастройку параметров. Он сделал более реалистичную физику персонажей – более большие и тяжёлые персонажи теперь не могут прыгать выше, чем более мелкие, не могут быстро перемещаться, бить и выполнять прочие движения. Скажем, теперь ХотХед не может быть быстрым и прыгать выше черепашек. Он настроил силу ударов по тому же принципу – слабый/сильный относительно персонажа. Настроена шкала жизней и тому подобные параметры. Так же внесены небольшие графические изменения: перерисован кулак ХотХеда, при ударе вверх и вперёд, на более правдоподобный - меньший. Так же немного изменена надпись на логотипе. Но ещё, что лично мне больше всего понравилось, - изменена палитра самих черепах-ниндзя. В игре они были раскрашены разным цветом – кто зелёный, кто коричневатый, а кто голубоватый… Это, нужно сказать, сделано намеренно авторами (Кевин Истмен (Kevin Eastman) и Питер Лэрд (Peter Laird)) персонажей для того, чтобы героев можно было отличать друг от друга не только по цвету повязок, но и по цвету кожи. Первые комиксы были чёрно-белые, а мультфильмы и фильмы с одноцветными по цвету героями-ниндзя-черепахами. А вот в последнее время их начали разделять именно так – по оттенку цвета кожи, что не очень нравится многим фанатам. Shredder является фанатом именно с таким взглядом – черепахи должны быть одного цвета – зелёными. В данном хаке как раз и реализована смена палитры этих бойцов. Теперь они все зелёные! Эти и многие другие мелкие, но нужные изменения вас ждут в хаке нашего знакомого господина Shredder’а. Спасибо ему!

Ромхакинг как необходимость

Кстати, сейчас Shredder и Horror взялись за создание утилиты, с помощью которой каждый любитель сможет менять многие параметры игры и вносить их в ROM-файл. Саму программу взялся делать Horror, а Shredder только поделился некоторыми наработками и знаниями, которые он приобрёл в ходе создания своего хака этой игры. Так же в утилите планируется учесть другие особенности, и в том числе хак АнСа, о котором я выше рассказывал. И хочется верить, скоро мы сможем сами изменять коэффициенты параметров игры, а так же поставив одну галочку, включать определенные надстройки и возможности. И всё это не ковыряясь в хекс-редакторе и в прочих утилитах, а просто щёлкая ползунки в интуитивно понятном интерфейсе этой специальной утилиты TMNT. А что будет дальше? Возможно, будут новые зоны, новые бойцы?! В ROMе игры есть много зарезервированных тайлов, и даже не нужно маппер менять, чтобы использовать новую графику. Но, если бы нашёлся заинтересованный сильный ромхакер, способный модифицировать маппер TMNT на более мощный, то, думаю, новые арены и персонажи не заставили бы себя долго ждать. А пока это только фантазии и воспоминания снов истинного фаната игры.
Хак Shredder’а вы сможете найти на странице.
В пример корректной модификации, имею гордость, представить даже свои небольшие, но достаточно интересные хаки, которые вы сможете скачать на страничке www.Tim007.com и ознакомиться. А так же есть не мало примеров от других ромхакеров, например, Guyver’а. Его хак «Mario Runner: Приключения в подземелье» является интересным и к тому же корректным. Работы Владимира aka Guyver вы сможете найти на его страничке .
В этом случае ромхакинг – необходимость для тех, кто хочет поиграть или сделать/дополнить что-то новое и интересное в любимых играх.

3. Модификация для исправления ошибок и корректировки недочётов. Этот пункт ромхакинга, пожалуй, - необходимость. Многие из нас играли в игры, которые ненамеренно испорчены создателями по причине недосмотра или плохого тестирования. Например, в запутанных RPG вы не сможете выполнить какое-нибудь задание (квест), так как там допущена ошибка при создании (брак). Такое часто бывало с локализованными версиями для других регионов. Например, оригинальная версия игры была выпущена для Японии, а через некоторое время, разработчики локализуют эту игру на другой регион (Европа, США и т.д.), переведя эту игру на тамошний язык и подстроив по геймплею игры на особенности менталитета народов региона. Например, в Японии игры выпускались более, так сказать, изящны что ли или специфичны – текст на японских иероглифах, персонажи в стиле аниме, длинные диалоги и частые заставки. А в США всё относительно просто: персонажи похожие на Терминатора или Джонни Кейджа, меньше диалогов, больше экшина, и желательно полегче. Вот как раз таки, при локализации допускаются многие ошибки, а раньше локализация была не такая как сейчас (сейчас обычно только переводят) – перерисовывалась графика, производился перевод, изменение в геймплее (например, увеличивался или уменьшался напор противников, или иначе менялась сложность), убирались/заменялись заставки, диалоги и пр. Но ромхакеры-фанаты этих игр иногда берутся за исправление таких ошибок: подрисовывают некорректную графику, исправляют грамматические ошибки, делают исправным испорченный квест и т.п.

Бывают ROM-файлы задампленные некорректно или просто пока задамплена испорченная или бета/альфа/демо версия программы, в силу отсутствия нужной хорошей версии. Такие игры и программы так же иногда спасаются ромхакерами, делая их более-менее запускающимися.

Существуют ещё такие ромхакеры (не поверите), которые осуществляют дерусификацию. В России вышло бесконечное число пиратских дисков для PSX, и в подавляющем большинстве случаев, игры на таких дисках русифицированы по принципу "тяп-ляп и всё готово". Сегодня сложно найти оригинальные версии игр, и поэтому приходится восстанавливать пиратские в приемлемый вид. Сегодня можно скачать патч для вашей версии диска, и пропатчить, получив на выходе игру без пиратского перевода.
Вот ссылка на ресурсы посвященные этому занятию, где вы и найдёте много того, что вы ищите:
дерусификаторы для PSX образов игр.
Ромхакинг как необходимость


Так же есть ещё такие игры, в которых ошибки менее влиятельны и менее досадны. Например, в большом количестве игр подобраны неправильно палитры, которые часто портят общий вид игры. Нет, я не имею в виду тот случай, что выше упоминался, с оттенками кожи черепах-ниндзя. Я приведу примеры. Есть такая, очень почитаемая многими игроками, игра на NES – Кот Феликс (Felix the cat). В этой игре очень тусклый экран, что выглядит не очень симпатично, а порой нагрузка для глаз игроков. Так же, есть игра Золотая Секира (Golden Axe) на SMD, в которой так же некорректно отображаются цвета – они тусклые, и из-за этого игра кажется менее красочной, чем она есть на самом деле… Но эта беда исправима. Есть и такие ромхакеры, которые занимаются данной проблемой – они корректируют палитру в играх. В сети так же можно найти такие исправления в виде специальных патчей для ROMов. Скачав такое исправление и внеся (пропатчив) его в ROM игры, вы станете обладателем исправленной игры с более продуманной и исправленной палитрой, что наверняка принесёт вам больше удовольствия, когда вы будете играть в эту игру.
Чуть ли не единственная группа ромхакеров занимающихся исправлением цвета в играх - Colour Hacking Zone. У них уже есть несколько готовых хаков для общего пользования.
Ромхакинг – необходимость.

Многие факты сути ромхакинга были намеренно упущены, так как целью данной басни было – рассказать про необходимость ромхакинга, и какие области старых добрых игр эта необходимость спасает. Должна спасать!

Game Over

Автор: TiberiyLTim
Журнал: TOF



Вернуться
  • Комментарий: 0
  • Просмотров: 3166

Комментарии:

Оставить комментарий