Перейти к содержимому


Фотография

Front Mission 3 [PSX]


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 450

#61 Nai

Nai

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 1 сообщений

Отправлено 21 Февраль 2016 - 13:34

 

К проекту подключились ребята из "Piligrimus Team". Работа кипит, правим готовый перевод.

Это отлично, что к проекту присоединяются всё новые и новые люди. Но почему уже на завершающей стадии? Так бы гляди присоединились бы в начале и перевод уже давным-давно был бы готов.

 

 

 

К проекту подключились ребята из "Piligrimus Team". Работа кипит, правим готовый перевод.

Где же они раньше были, а тут решили на всё новенькое готовенькое))

 

Потому,что мы переводили другую игру :D
Нужно было же доделать начатое дело до конца,а потом уже заниматься другими проектами.


  • 0

#62 sidious777

sidious777

    Продвинутый пользователь

  • PSCD
  • PipPipPip
  • 260 сообщений
  • ГородUe,rby

Отправлено 22 Февраль 2016 - 11:17

За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь. :rolleyes:  (Народная мудрость) (Хотя поймать зайца хоть одного, по моему не реально :blink: ).


  • 1

#63 Slik

Slik

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 267 сообщений

Отправлено 22 Февраль 2016 - 19:23

Хорошо, что к проекту присоединяются новые силы.

sidious777, а можешь ориентировочно сообщить, что ещё осталось сделать? Просто любопытно.


  • 3

#64 sidious777

sidious777

    Продвинутый пользователь

  • PSCD
  • PipPipPip
  • 260 сообщений
  • ГородUe,rby

Отправлено 23 Февраль 2016 - 13:06

Хорошо, что к проекту присоединяются новые силы.

sidious777, а можешь ориентировочно сообщить, что ещё осталось сделать? Просто любопытно.

- На "ноте" ведётся редактирование текста.

- Осталось довести до ума шрифт финальных титров.

- Вставка текста писем.

- Вставка основного текста.


  • 4

#65 Alon

Alon

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 461 сообщений

Отправлено 01 Март 2016 - 09:18

Хотя перевод ещё не готов, интересует следующие, хоть это и не сильно важно. Вы будите озвучивать видеоролики? Или есть переведённые пиратские и вы будете использовать их?


  • 2

#66 sidious777

sidious777

    Продвинутый пользователь

  • PSCD
  • PipPipPip
  • 260 сообщений
  • ГородUe,rby

Отправлено 01 Март 2016 - 14:09

Собственно озвучивать там нечего, все главные диалоги и так на русском языке из оригинала. Пираты ничего в игре не озвучивали. Единственное что можно озвучить это японскую девушку говорящую в начале игры после второго видео и её же ближе к концу, где она говорит во время отделения части города.

 

P.S.

 

Ради интереса я пробовал вставить озвучку в начале игры (голос жены), в общем прикольно. Но опять же зачем, если внизу и так идут субтитры на русском языке?


  • 2

#67 Alon

Alon

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 461 сообщений

Отправлено 01 Март 2016 - 14:16

Ради интереса я пробовал вставить озвучку в начале игры (голос жены), в общем прикольно. Но опять же зачем, если внизу и так идут субтитры на русском языке?

Субтитры читать нужно и отвлекаться от картинки (видео), а так расслабился и слушаешь. В таком случае можно сделать 2 версии с переводом (озвучкой) речи и без. Каждый для себя сам решит, что ему по душе.


  • 2

#68 sidious777

sidious777

    Продвинутый пользователь

  • PSCD
  • PipPipPip
  • 260 сообщений
  • ГородUe,rby

Отправлено 02 Март 2016 - 10:32

 

Ради интереса я пробовал вставить озвучку в начале игры (голос жены), в общем прикольно. Но опять же зачем, если внизу и так идут субтитры на русском языке?

Субтитры читать нужно и отвлекаться от картинки (видео), а так расслабился и слушаешь. В таком случае можно сделать 2 версии с переводом (озвучкой) речи и без. Каждый для себя сам решит, что ему по душе.

 

Сможешь обеспечить достойную озвучку, будем только рады. ^_^


  • 0

#69 Alon

Alon

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 461 сообщений

Отправлено 08 Март 2016 - 09:39

Есть какой-то прогресс? Было бы просто отлично увидеть ещё какие-то скриншоты с переводом.


  • 2

#70 Alon

Alon

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 461 сообщений

Отправлено 08 Март 2016 - 09:43

Пираты ничего в игре не озвучивали. Единственное что можно озвучить это японскую девушку говорящую в начале игры после второго видео и её же ближе к концу, где она говорит во время отделения части города.

В видео в первом посте данный видеоролик переведён, что это за перевод?


  • 2

#71 sidious777

sidious777

    Продвинутый пользователь

  • PSCD
  • PipPipPip
  • 260 сообщений
  • ГородUe,rby

Отправлено 08 Март 2016 - 16:57

Есть какой-то прогресс? Было бы просто отлично увидеть ещё какие-то скриншоты с переводом.

 

 

Пираты ничего в игре не озвучивали. Единственное что можно озвучить это японскую девушку говорящую в начале игры после второго видео и её же ближе к концу, где она говорит во время отделения части города.

В видео в первом посте данный видеоролик переведён, что это за перевод?

 

Ну по мере занятости, "финализируем" то, что уже переведено и вставлено в игру (корректировка текста, разные предложения по переводу того или иного момента) по системе сделал и забыл. Ну и попутно подчищаем косяки. На "ноте" ребята разбирают ещё не вставленный текст, также корректируя недочёты. Как доведём до ума то что уже есть, выложу обновлённый патч перевода.

 

Озвучкой роликов занимались ребята из "SQUARESOFT", т.е. это не пиратский перевод, а оригинальная озвучка сделанная актёрами. Можно посмотреть их имена в финальных титрах.

 

#voice:

Sayuri Ikemoto

Aleksej Rachubo

Yuri Dovorjak

Nikita Yamashita

Elena Yabumoto

Jasmine Allen

 

Если знакомы с сюжетом игры, то должны знать, что Alisa "Aliciana" Takemura (Klamsky) и Emir "Emma" Klamsky родом из Белоруссии, и все эксперименты с выведением сверх-человека происходили там же. Отсюда у них и русские голоса. Всё правильно и логично.

 

P.S.

Если играли в FFT, то там в финальных титрах тоже мелькают русские имена и фамилии.


  • 4

#72 Greengh0st

Greengh0st

    Продвинутый пользователь

  • Администраторы
  • 1 500 сообщений

Отправлено 08 Март 2016 - 19:28

Насколько я помню в ФФТ наши в основном занимались дизайном уровней.


  • 0

#73 nrv

nrv

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 6 сообщений

Отправлено 22 Март 2016 - 15:57

недавно приобрел соньку 2, все жду не дождусь вашего перевода, чтобы перепройти этот шедевр


  • 1

#74 edgbla

edgbla

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 52 сообщений

Отправлено 22 Март 2016 - 17:01

Хакинг стоит на месте, мне что-то некогда.


  • 0

#75 Alon

Alon

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 461 сообщений

Отправлено 22 Март 2016 - 18:31

Хакинг стоит на месте, мне что-то некогда.

Жаль, надеюсь что вы всё же как нибудь найдёте время и всё у вас получится. Удачи!


  • 1

#76 Alon

Alon

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 461 сообщений

Отправлено 01 Апрель 2016 - 12:40

Есть чем порадовать, каков прогресс :) ?


  • 1

#77 Greengh0st

Greengh0st

    Продвинутый пользователь

  • Администраторы
  • 1 500 сообщений

Отправлено 01 Апрель 2016 - 13:00

Пока в процессе правки.


  • 1

#78 nrv

nrv

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 6 сообщений

Отправлено 11 Апрель 2016 - 00:21

как прогресс трудяги


  • 1

#79 Greengh0st

Greengh0st

    Продвинутый пользователь

  • Администраторы
  • 1 500 сообщений

Отправлено 11 Апрель 2016 - 00:25

Нормалёк, двигается не спеша.


  • 2

#80 Маг

Маг

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 1 сообщений

Отправлено 11 Апрель 2016 - 13:01

Хочу выразить вам огромную благодарность за работу над переводом столь классной игры как FM3!

 

Расскажу, как я впервые познакомился с этой игрой. Купил я значит многоигровку 7 в 1 (вроде бы). И там в том числе была игра ФМ3. Сначала я не придал ей значение. Там было много классных игр было на это многоигровке, и играть было во что.

Потом я как-то запустил эту игру и поиграв в неё она мне очень сильно понравилась и затянула. Правда пройти её так и не удалось.

 

Кстати, может кто поможет вспомнить, что это за многоигровка была? Помню на ней точно была игра Tiny Toon Adventures: The Great Beanstalk и Hugo. Меню многоигровки точно было сделано на кадре из игры Тини Тун.


  • 4




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных

Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика