Отлично!
-пароли из писем не подходят, т.к. в письмах только текст, сами пароли лежат ещё в не отредактированном файле.
Как пороли будут готовы, они будут опубликованы или это будет страшной тайной, чтобы каждый сам додумался?
Отправлено 22 Июль 2016 - 15:34
Отлично!
-пароли из писем не подходят, т.к. в письмах только текст, сами пароли лежат ещё в не отредактированном файле.
Как пороли будут готовы, они будут опубликованы или это будет страшной тайной, чтобы каждый сам додумался?
Отправлено 23 Июль 2016 - 12:50
Отлично!
-пароли из писем не подходят, т.к. в письмах только текст, сами пароли лежат ещё в не отредактированном файле.
Как пороли будут готовы, они будут опубликованы или это будет страшной тайной, чтобы каждый сам додумался?
Ну игра будет на русском, собственно пароли и подсказки дают к ним по ходу игры. Не уверен, что на все пароли есть подсказки, но могу выложить список + адреса e-mail`лов. А там сами решайте, проходить как есть или "читинговать" . Тайны в этом нет. При желании можно залезть через хекс-редактор и самому глянуть все пароли.
Отправлено 23 Июль 2016 - 19:11
Можно подумать, что все знают куда именно надо смотреть.
Мне кажется интереснее самому разбираться/искать.
Отправлено 25 Июль 2016 - 21:53
Главное чтобы поскорее ребята из отпуска вернулись, которые озвучку запилят.
Отправлено 27 Июль 2016 - 07:39
Главное чтобы поскорее ребята из отпуска вернулись, которые озвучку запилят.
Ещё и озвучка будет, просто отлично!
Отправлено 27 Июль 2016 - 11:30
Там вроде и так на русском... разве нет?
Отправлено 27 Июль 2016 - 16:06
Там вроде и так на русском... разве нет?
Там только первый ролик на русском. Про Окинава-Сити уже на англ.
Отправлено 01 Август 2016 - 12:10
Там вроде и так на русском... разве нет?
Там только первый ролик на русском. Про Окинава-Сити уже на англ.
Вообще то на японском.
Отправлено 01 Август 2016 - 16:12
Там вроде и так на русском... разве нет?
Там только первый ролик на русском. Про Окинава-Сити уже на англ.
Вообще то на японском.
В японской версии может и на японском))
Отправлено 01 Август 2016 - 21:12
Там вроде и так на русском... разве нет?
Там только первый ролик на русском. Про Окинава-Сити уже на англ.
Вообще то на японском.
В японской версии может и на японском))
Титры на английском, голос на японском.
Отправлено 07 Август 2016 - 10:45
Наконец то "разобрали" финальные титры. Есть, что там ещё надо поправить по тексту, но главное уже сделано: шрифт отредактирован, текст вставлен. Теперь дело за самой ответственной и большой по объёму работе по вставке основного текста в игру.
Сообщение отредактировал sidious777: 07 Август 2016 - 11:03
Отправлено 07 Август 2016 - 11:37
Красота. Лёха приехала озвучка, щас закину на файло и скину ссылку отпишись, как тебе!!!
Отправлено 07 Август 2016 - 12:54
Красота. Лёха приехала озвучка, щас закину на файло и скину ссылку отпишись, как тебе!!!
Озвучка норм, уже послушал в игре.
Отправлено 07 Август 2016 - 14:07
Вот последняя версия пропатченного образа игры с озвучкой: https://yadi.sk/d/gQBT1K9qtzCDA
Отправлено 07 Август 2016 - 16:10
Круто, что теперь и озвучка в игре будет. Мега респект всем!
Отправлено 08 Август 2016 - 09:18
Отличные новости! Радует что конец уже близок (относительно) .
Отправлено 08 Август 2016 - 11:33
Конец бесконечно далёк.
Отправлено 13 Август 2016 - 22:04
Вот последняя версия пропатченного образа игры с озвучкой: https://yadi.sk/d/gQBT1K9qtzCDA
загрузил,запустил игру с самого начала и услышал озвучку,обрадовало,но диалоги похожи на абракадабру!!!!(меню в бою,клавиатура внутриигровая выглядит нормально как и субтитры к видео в началае,но диалоги не прочесть,русские буквы,не иероглифы ,но в перемешку....
так и должно быть?
Отправлено 14 Август 2016 - 19:56
Вот последняя версия пропатченного образа игры с озвучкой: https://yadi.sk/d/gQBT1K9qtzCDA
загрузил,запустил игру с самого начала и услышал озвучку,обрадовало,но диалоги похожи на абракадабру!!!!(меню в бою,клавиатура внутриигровая выглядит нормально как и субтитры к видео в началае,но диалоги не прочесть,русские буквы,не иероглифы ,но в перемешку....
так и должно быть?
Да, так и должно быть. Весь основной текст лежит в файле "STGDATA.BIN", переведённый текст в который ещё не вставлен. Отсюда и нечитаемый текст в диалогах. Если уж очень хочется поиграть с читаемым текстом, можно заменить соответствующий файл "STGDATA.BIN" в образе на такой же файл из пиратской версии перевода игры, например от команды "PARADOX".
Отправлено 15 Август 2016 - 21:57
Ох, как же я на вас надеюсь, ребята, что вы в скором времени доделаете свой патч с переводом! =) Будь я верующий - молился бы )))
0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных