Перейти к содержимому


Фотография

Переводы от uBAH009


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 369

#321 djskelet1993

djskelet1993

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 11 сообщений

Отправлено 07 Апрель 2020 - 14:55

Привет, есть у вас желание перевести игры на сегу от компании SNK как: Серию игр Fatal fury Samurai Shodown и Street Smart, а для PCE: J.J Jeff, Knight Rider  Special и Серию игр Bonk, а для GG: Aerial Assault, Fatal Fury Special, Samurai Shodown, Wonder Boy III: The Dragon's Trap, Robocop 3 Superman, Virtua Fighter Animation, Yuu Yuu Hakusho 1 и 2 части, Psychic World?


  • 0

#322 djskelet1993

djskelet1993

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 11 сообщений

Отправлено 07 Апрель 2020 - 15:23

https://spaces.im/pi.../?name=gamerbes сразу замечаю 1 ошибку в конце титров в Whip rush на SMD


  • 0

#323 djskelet1993

djskelet1993

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 11 сообщений

Отправлено 09 Апрель 2020 - 14:06

Привет, есть у вас желание перевести игры на сегу от компании SNK как: Серию игр Fatal fury Samurai Shodown и Street Smart, а для PCE: J.J Jeff, Knight Rider  Special и Серию игр Bonk, а для GG: Aerial Assault, Fatal Fury Special, Samurai Shodown, Wonder Boy III: The Dragon's Trap, Robocop 3 Superman, Virtua Fighter Animation, Yuu Yuu Hakusho 1 и 2 части, Psychic World?

Для SMD: Power Rangers (как сюжет, но уж точно не the movie на smd похожие игры как: Art of Fighting), Alex Kidd, Atomic Runner, Bonanza Bros, Chiki Chiki Boys, Crack Down, Dynamite Headdy (в японской версии включает диалоги) Great Circus Mystery, Pulseman, Last Battle, Virtua Racing.


  • 0

#324 G-Spark

G-Spark

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 4 сообщений

Отправлено 06 Май 2020 - 08:24

Прошел еще раз замечательную игрушку SkyBlazer с вашим переводом! Спасибо! В конце впечатления испортились двумя досадными ошибками: перед битвой с Ашурой употребляется слово "дожен" вместо "должен". И в самом конце волшебница произносит глагол в мужском роде. 

 

Будет возможность поправить?


  • 0

#325 uBAH009

uBAH009

    Продвинутый пользователь

  • PSCD
  • PipPipPip
  • 645 сообщений

Отправлено 02 Июнь 2020 - 17:03

Прошел еще раз замечательную игрушку SkyBlazer с вашим переводом! Спасибо! В конце впечатления испортились двумя досадными ошибками: перед битвой с Ашурой употребляется слово "дожен" вместо "должен". И в самом конце волшебница произносит глагол в мужском роде. 

 

Будет возможность поправить?

Поправлю, но там ещё много чего исправить нужно как и вдругих моих старых переводах на SNES.


  • 0

#326 rimaw

rimaw

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 2 сообщений

Отправлено 10 Июнь 2020 - 18:27

спасибо, классный перевод!


  • 0

#327 djskelet1993

djskelet1993

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 11 сообщений

Отправлено 11 Июнь 2020 - 17:47

спасибо, классный перевод!

ты про что?


  • 0

#328 sergei1204

sergei1204

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 35 сообщений

Отправлено 18 Июнь 2020 - 21:34

king of demons [SNES]

недавно узнал об этой игре. Очень здоровская игра.

Было бы неплохо её перевести.


  • 0

#329 uBAH009

uBAH009

    Продвинутый пользователь

  • PSCD
  • PipPipPip
  • 645 сообщений

Отправлено 29 Июнь 2020 - 00:42

Обновление Sky Blazer [SNES] (29.06.2020)

1. Изменены почти все диалоги.
2. Перерисованы буквы E (энергия) и L (жизнь).
 
Сайт глючит, не хочет нормально сохранять патч и куда-то делось большинство скриншотов, потом поправлю.

  • 1

#330 djskelet1993

djskelet1993

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 11 сообщений

Отправлено 29 Июнь 2020 - 09:03

Для GB есть две незаслуженно забытых игры. Их бы и стоило перевести.

 

Flintstones, The - King Rock Treasure Island - платформер, не без интересностей ; )

 

Teenage Mutant Ninja Turtles III - Radical Rescue - практически полноценная метроидвания

Это тот самый перевод игры Черепашки-ниндзя 3 на GB: http://chief-net.ru/...d=714&Itemid=29


  • 0

#331 Satan

Satan

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 5 сообщений

Отправлено 15 Июль 2020 - 17:31

 

Обновление Sky Blazer [SNES] (29.06.2020)

1. Изменены почти все диалоги.
2. Перерисованы буквы E (энергия) и L (жизнь).
 
Сайт глючит, не хочет нормально сохранять патч и куда-то делось большинство скриншотов, потом поправлю.

 

А я смотрю, где есть скрины, там качается, а игры по типу Супер Валис 4 для СНЕС, не скачиваются патчи.


  • 0

#332 Greengh0st

Greengh0st

    Продвинутый пользователь

  • Администраторы
  • 1 500 сообщений

Отправлено 16 Июль 2020 - 07:44

 

 

Обновление Sky Blazer [SNES] (29.06.2020)

1. Изменены почти все диалоги.
2. Перерисованы буквы E (энергия) и L (жизнь).
 
Сайт глючит, не хочет нормально сохранять патч и куда-то делось большинство скриншотов, потом поправлю.

 

А я смотрю, где есть скрины, там качается, а игры по типу Супер Валис 4 для СНЕС, не скачиваются патчи.

 

К сожалению сайт наш положили полностью и большинство скринов увы, уже не восстановить.


  • 0

#333 Satan

Satan

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 5 сообщений

Отправлено 16 Июль 2020 - 14:53

 

 

 

Обновление Sky Blazer [SNES] (29.06.2020)

1. Изменены почти все диалоги.
2. Перерисованы буквы E (энергия) и L (жизнь).
 
Сайт глючит, не хочет нормально сохранять патч и куда-то делось большинство скриншотов, потом поправлю.

 

А я смотрю, где есть скрины, там качается, а игры по типу Супер Валис 4 для СНЕС, не скачиваются патчи.

 

К сожалению сайт наш положили полностью и большинство скринов увы, уже не восстановить.

 

Скрины то ладно, а сами патчи переводов к играм тоже утеряны безвозвратно?


  • 0

#334 AlecsandroTores

AlecsandroTores

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 60 сообщений

Отправлено 23 Сентябрь 2020 - 17:07

uBAH009, послушай, что там с Bruce Lee? Стоило бы разморозить проект. Насколько помню, начальные экраны, и надпись ПРЕСС СТАЯТ нельзя перевести? Остальное вроде готово.


  • 0

#335 Greengh0st

Greengh0st

    Продвинутый пользователь

  • Администраторы
  • 1 500 сообщений

Отправлено 25 Сентябрь 2020 - 08:49

 

 

 

 

Обновление Sky Blazer [SNES] (29.06.2020)

1. Изменены почти все диалоги.
2. Перерисованы буквы E (энергия) и L (жизнь).
 
Сайт глючит, не хочет нормально сохранять патч и куда-то делось большинство скриншотов, потом поправлю.

 

А я смотрю, где есть скрины, там качается, а игры по типу Супер Валис 4 для СНЕС, не скачиваются патчи.

 

К сожалению сайт наш положили полностью и большинство скринов увы, уже не восстановить.

 

Скрины то ладно, а сами патчи переводов к играм тоже утеряны безвозвратно?

 

 

А с ними что?
 


  • 0

#336 omonim2007

omonim2007

    Продвинутый пользователь

  • Журналисты
  • PipPipPip
  • 1 452 сообщений

Отправлено 25 Сентябрь 2020 - 14:18

Пишите мне в личку, что именно вам нужно.

Я все (надеюсь, что все) патчи переводов сохраняю.


  • 0

#337 Mefistotel

Mefistotel

    Продвинутый пользователь

  • Журналисты
  • PipPipPip
  • 148 сообщений
  • ГородМагадан

Отправлено 13 Октябрь 2020 - 11:00

Написал тебе в личку и?


  • 0

#338 omonim2007

omonim2007

    Продвинутый пользователь

  • Журналисты
  • PipPipPip
  • 1 452 сообщений

Отправлено 15 Октябрь 2020 - 06:30

Написал тебе в личку и?

... и я написал тебе ответ ))


  • 0

#339 Romka88

Romka88

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 17 сообщений

Отправлено 16 Март 2021 - 08:14

Super Spy Hunter сделайте перевод пожалуйста


  • 0

#340 Kaze No Ken

Kaze No Ken

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 9 сообщений

Отправлено 16 Март 2021 - 18:08

Super Spy Hunter сделайте перевод пожалуйста

 

Roket перевёл, можно скачать на эмуленде Super Spy Hunter [T+Rus by Roket (20.10.2020)][NES] v1.0


  • 1




Количество пользователей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных

Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика