Ссылка на новость о переводе Alien Syndrome на русский язык.
В этой игре вам в роли отважного бойца предстоит спасти своих бойцов от всевозможной инопланетной нечисти. Вам будет помогать в этом обаятельная красотка.
Перевод игры Alien Syndrome [NES]
Русское название игры – Инопланетный Синдром
Подробная информация – Alien Syndrome (J).nes v2.3 15.11.2015
ROM CRC32: 0x5b837e8d
ROM MD5: 0xe91b3e0ad255eeae1823d2372a4b21da
CRC32 файла: 36305fa3
Над проектом работали
Хакинг: Greengh0st
Перевод: Optimistka
Тестирование: Greengh0st
Alien Syndrome v2.3 [165,07 Kb]
Alien Syndrome v2.2 [215.25 Kb]Alien Syndrome v2.2
Дошли руки и до этого моего старого перевода. Иногда на меня нападает ностальжи и я решаю, что надо где-то что-то подправить. И в итоге это выливается в кучу потраченного времени. Итак прошу любить и жаловать инопланетный синдром за версией 2.0. Изменений реально много, потом и 2.0. Изменены шрифты, теперь они со всеми палочками и тд и тп. Исправлены надпись в конце игры с конец игры на игра окончена. Заменены товарищи на бойцов и сослуживцев, товарищи меня всегда бесили. имя персонажа теперь правильно написано))) Рики вместо Рикки. Поправлен текст в конце игры и разрабы. Возможно еще займусь титульником, так как хотел бы наверное надпись инопланетный сделать в более похожем стиле на оригинал. Так что качайте, играйте в двоём)))
Версия 2.0 26.07.2014
Всем привет!!! Обновился мой перевод, аж 2010 года. Эх, какое же я тогда был ЛАМО))) Итак, что же изменено:
1. Почему-то на шефе лежала версия со старым титульником, был найден более актуальный и заменён.
2. Изменён шрифт, теперь у всех буковок всё на месте.
3. Исправлена ошибка в имени персонажа Рики, который раньше был Рикки.
4. Исправлена надпись КОНЕЦ ИГРЫ на ИГРА ОКОНЧЕНА.
5. Товарищи заменены на сослуживцев и бойцов.
6. Изменён эпилог, поставлены пробелы после запятых, расставлены двоеточия, поправлено имя персонажа в тексте.
7. Слоты с оружием теперь снова выглядят как дверки шкафчика, где хранится оружие.
8. Изменены надписи 1ый на 1-ый и убрано сокращение "очк" на "очков".
Версия 2.1 12.08.2014
Изменения:
1. Перерисован титульник, теперь он выглядит красиво и мне очень нравится.
2. Изменён перевод окна выбора персонажа.
3. Слово бойцы в верхнем левом углу получило обратно шрифт как было в оригинале.
4. Перерисовано слово карта на радарчике и перерисованы буквы Е на В (выход) и К на М (местоположение).
Версия 2.2 06.10.2014
Изменения:
1. Были исправлены ошибки в написании сокращений 1-й, 2-й.
2. Был немного подправлен текст.
3. Поправлены имена боссов.
Версия 2.3 15.11.2015
Изменения:
1. Поправлена графика на заставке в начале игры, где красовался самолично прикрученный ещё в 2010 году прицел.
2. Поправлен байт в заголовке, из-за которого после пропатчивания японского рома игра запускалась с графическими артефактами.
3. Обновлено описание игры на описание от Omonim2007.