Навигация по сайту
Случайная игра

Вступай!!!
Облако тегов
Затерянный ветер

Мы продолжаем публикацию повести Затерянный ветер, написанной Угартэ (Ugarte). Действие разворачивается во вселенной Quest for Glory.

Глава 6. Кое-что о камнях

Даже несмотря на небольшое недоразумение со стражниками Кониусом и Монулусом, Мэдрик шел вперед в приподнятом настроении. Он глядел на прекрасное небо и на шумный маленький городок, что раскинулся впереди. Чернокожие и смуглые люди жили в нем счастливой жизнью, они болтали, заходили в магазины, просто бродили. Мужчины, в основном, носили коричневые кожаные штаны, ботинки и белые хлопковые рубахи. Женщины были в хлопковых платьях разных цветов и рисунков. Там, куда пришел Мэдрик, находились довольно высокие здания, отданные под различные магазины. Мэдрик не знал, с которого из них начать.
После некоторого раздумья, Мэдрик решил зайти в здание с вывеской “Товары Шамира”. Он восхитился простой, но красивой архитектурой и направился к небольшой двери, расположенной в центре. Первым, что заметил Мэдрик, войдя внутрь, было огромное количество широких стеллажей, тянувшихся вдоль стен, а также размещенных в центре комнаты. На них можно было отыскать все что угодно: от одежды и оружия до книг и карт – все, что могло потребоваться любому человеку. За прилавком стоял дружелюбный катта, одетый в голубое. Этот стиль одежды встречался у катта и в Шапире, поскольку тот являлся их родиной. Мэдрик подошел к прилавку, и катта улыбнулся.
- Добрый день, – поздоровался Мэдрик. – У вас великолепный магазин.
- Спасибо вам, друг, – сказал катта. – Меня зовут Шамир. Могу я чем-нибудь помочь?
- Я бы купил чего-нибудь, – ответил Мэдрик. – Кстати, вас не пугает то, что я не местный?
- Да нет, – вежливо ответил Шамир. – Я тут вышел подышать свежим воздухом и слышал ваш разговор со стражниками. Услышанное убедило меня, что вы не собираетесь причинять нам зла.
- Надеюсь, как и всех остальных.
- Не беспокойтесь, Мэдрик, друг мой. Неподалеку были и другие люди. Вы же знаете, что такое молва. Грóмильцы обожают посплетничать.
- Отлично. Мне всегда не по себе, когда люди с подозрением смотрят на меня.
- Так что вы хотели купить? – спросил Шамир.
- Ох, я совсем забыл, – смутился Мэдрик. – Мне потребуется новая одежда. Моя насквозь промокла.
- Без проблем. У меня полно недавно пошитой одежды для людей любого сложения. Для воинов вроде вас, у меня есть черные кожаные ботинки, голубые штаны, коричневый жилет и белая хлопковая рубаха. Ботинки стоят 20, штаны – 10, жилет – 15 и рубаха – 5. Итого 50 грóмильских долларов.
- Думаю, денег хватит. Я тут еще видел карты.
- Да, у нас есть карты многих земель, лежащих неподалеку, включая Сильмарию. Есть и карта Мариунии. Это то, что нужно для такого страстного искателя приключений, как вы.
- Великолепно. Сколько она стоит?
- 150 грóмильских долларов.
Мэдрик достал кошелек и, открыв его, убедился, что в нем полно грóмильских монет с отчеканенной сотней. Он подобрал себе одежду и взял карту Мариунии, затем достал из кошелька две монеты по 100 долларов и протянул их Шамиру. Катта поблагодарил Мэдрика.
- Заходите в любое время, – сказал Шамир. – Приятно иметь с вами дело.
- Конечно, друг, – ответил Мэдрик.
Мэдрик понял, что в кошельке у него достаточно денег, чтобы беззаботно прожить недельку-другую. Если только в других магазинах цены не окажутся существенно выше. Путешествие до другого магазина не отняло много времени. Взгляд Мэдрика привлекла вывеска “Продовольственный магазин Кавулина”. Он вспомнил, что голоден, и давненько не ел. Он подумал и о том, что необходимо купить какую-нибудь еду про запас.
Мэдрик открыл дверь старомодного изящного магазинчика, ничем особенно не отличавшегося от других зданий города. От увиденного у него сразу же потекли слюнки. В неглубокой корзинке лежали свежие яблоки, морковь, редиска и персики. С другого конца магазина до Мэдрика донесся запах свежего мяса. Бутылки с молоком и мешки с крупами занимали отдельную секцию. Рядом со входом на прилавке лежали восхитительные пирожки и пирожные. Похоже, в магазине нашла укромный приют вся еда, встречавшаяся в Мариунии.
- Могу я вам помочь? – спросил темнокожий мужчина за прилавком. Голова его слегка полысела, но сам он был молод и жизнерадостен. От одного выражения его лица все сразу же начинали чувстовать себя как дома. У него была развитая мускулатура, и это выдавало в нем любителя путешествий и приключений. Он вел себя так, что даже самый злобный противник мог поддаться его обаянию.
- Вы, наверное, Кавулин? - спросил Мэдрик. - Меня зовут Мэдрик Думслэйер.
- Знаю, – сказал Кавулин и рассмеялся. – Весть о вашем прибытии распространилась молниеносно.
- И что, никто теперь не испытывает ко мне недоверия? – удивился Мэдрик.
- Конечно, нет, – тепло улыбнулся Кавулин.
- Ладно. Я вижу, у вас здесь полно всякой еды.
Скажите, можете ли вы что-нибудь предложить таким путешественникам, как я?
- Конечно, друг мой.
Кавулин указал на стеллаж, на котором стояли маленькие коробочки, в каждой из них был сухой паек, заменявший полноценный обед. Хоть пайки были и не такими вкусными, как обычная еда, Мэдрик с удовольствием бы их съел. Он научился ценить такие пайки и выработал у себя любовь к ним. Мэдрик взял около 20 коробочек и подошел к стойке. Пайки обычно были недорогими. Мэдрик спросил у Кавулина, сколько он должен.
- По 2 доллара за штуку, – сказал Кавулин.
- Хорошо, – сказал Мэдрик и протянул 4 монеты по 10 долларов.
- Надеюсь, мы еще увидимся, – сказал Кавулин.
- Я тоже, – ответил Мэдрик, покидая магазин.
– Приятно было познакомиться.
Улица, по которой шел Мэдрик, была однообразной, все дома на ней были похожи друг на друга, и лишь по вывескам можно было отличить, что продают в том или ином магазине. Городок был небольшим, и улицы в нем – короткими. Зданий на улице было не густо, и во многих размещались магазины, не вызывавшие у Мэдрика особого интереса, например, магазин игрушек или оружейный магазин. Через некоторое время еще одна вывеска привлекла его внимание: “Магический магазин Верливы”.
Внешне он ничем не отличался от других магазинов, но когда Мэдрик вошел внутрь, он попал в огромную темную комнату, но это не испугало его. Повсюду на полу лежали магические предметы и артефакты. Рядом с охапкой свитков лежал хрустальный шар. Мэдрик заметил странный барабан, костяной ксилофон, полку на стене, прогнувшуюся от обилия на ней разных зелий, и огромное зеркало. Его внимание приковал магический портал в дальнем углу комнаты. Портал переливался голубым светом. Несколько мгновений Мэдрик смотрел на него, пока внезапно из ниоткуда не появилась женщина с темными волнистыми волосами, одетая в зеленое платье.
- Приветствую тебя, странник, – сказала женщина. – Верлива, волшебница Грóмила, рада лицезреть
тебя.
- Спасибо, – сказал Мэдрик. – У вас тут здорово!
- Все, кто когда-либо ступал сюда, – сказала Верлива, – глядели с восхищением и благоговением.
- Здорово, – промолвил Мэдрик. – Позвольте представиться: я – Мэдрик Думслэйер. Я проделал долгий путь из Сильмарии, чтобы попасть сюда. Мне хочется осмотреть этот замечательный остров. Вот, пока приглядываюсь, что здесь к чему.
- Ты весьма смелый человек, Мэдрик. Ты очень хочешь узнать, что еще есть на острове Мариуния. И ты узнаешь.
- Вы настолько проницательны...
- Я знаю о том, с чем тебе предстоит столкнуться, но ответы у меня есть не на все твои вопросы.
- Вы видите весь остров? Расскажите о нем.
- Все видят рай, где царит красота и спокойствие. И лишь немногие видят мрак и тайну.
Мэдрик вспомнил о том, как он хотел посетить Мариунию по получении диплома Воина, и немного обеспокоился, услышав упоминание о мраке и тайне, особенно припомнив ту ужасную бурю, в результате которой он потерпел кораблекрушение. Но он успокоил себя тем, что ему пока известно немногое, и лишь время расставит все на свои места.
- Буря – это знак, – сказала Верлива. – Тот факт, что ты попал сюда при смерти, говорит о том зле, что находится здесь. Возможно, я знаю, откуда оно исходит, но рассказать тебе этого не могу.
- Не можете рассказать? – удивился Мэдрик. – Что вы имеете ввиду?
- У грóмильских ученых есть одна хорошая поговорка: пусть лучше меня закидают маленькими камнями, чем сверху упадет на меня скала.
- Что это означает?
- Лучше пусть правда откроется постепенно, чем сразу. Тогда это принесет меньше вреда.
- Понятно. Может, еще что-нибудь расскажете?
- Приходи позже, Мэдрик. Тебе нужно хорошенько все обдумать.
Мэдрик не стал спорить с Верливой и попрощался с ней. И хотя Мэдрик вновь окунулся в безмятежность окружающего мира, сам он не был столь спокоен. Он стоял на улице и смотрел на ясное небо. В его душу закралась тревога. Правду ли сказала Верлива о том, что у Мариунии есть своя темная сторона? Мэдрик не имел ни малейшего представления. Он всего лишь хотел устроиться на новом месте, чтобы спустя пару-тройку дней отправиться исследовать остров. Он пошел вниз по улице в надежде отыскать гильдию искателей приключений. У него было много вопросов, на которые он хотел найти ответ.

Глава 7. Рассказ о Мариунии

Вновь Мэдрик был на той же самой грязной улице, по которой шагал, пройдя через ворота Грóмила. Он уже купил все, что было необходимо: одежду, карту, еду. Он не предполагал, что окажется столь заинтригован тем, что ему поведала волшебница Верлива. В голове Мэдрика царил хаос, поскольку о Мариунии он знал не так уж много. То, что Мариуния может оказаться и не таким райским местом, звучало вполне правдоподобно.
Мэдрик думал, куда бы ему пойти теперь. Он думал о своем путешествии на остров. Даже несмотря на то, что у Мариунии могла быть своя темная сторона, он был рад тому, что это могло перерасти в отличное приключение. Он предвкушал, как будет направо и налево кромсать ужасных монстров и спасать жизни невинных людей. Идеалистичные картины о том, что он навсегда изменит жизнь в Мариунии, вскружили ему голову. “Ах, да,” – внезапно вспомнил он. – “В городе обязательно должна быть гильдия искателей приключений”. И он зашагал дальше, оставляя позади дома из дерева и камня. Наконец он увидел видавшую виды вывеску: “Гильдия искателей приключений Грóмила”. Не медля ни секунды, Мэдрик вошел внутрь.
Он оказался в просторной коричневой комнате. Там стоял стол, на котором лежала огромная регистрационная книга. Рядом висела доска со старыми выцветшими объявлениями. Здесь же находилось несколько удобных кресел, большой круглый стол и три тренажера: лестница Карла Атласа – два груза, подвешенных на блоках и привязанных к двум планкам-ступеням, беговая дорожка и еще один тренажер, представлявший собой два груза, подвешенных на блоках и прикрепленных к деревянной палке. Мэдрик предположил, что этот агрегат служит для тренировки верхней части туловища.
Внимание Мэдрика привлекли декоративные щиты на стенах. К каждому была прикреплена отрубленная часть тела монстра, обычно, голова. На одном была голова огромного коричневого жука. Подпись гласила: “Каменный жук. Убит Хорусом Геймиджем”. На другом красовалась пара тонких крыльев: “Гигантская стрекоза. Убита Уэлдоном Шаром”. Но больше всего Мэдрику понравился щит с двумя громадными черными клешнями: “Травяной скорпион. Убит Элиусом Мандуром”. Мэдрик припомнил, что Мариуния славилась гигантскими насекомыми, населявшими остров. Да и слово “Мариуния” переводилось как “земля насекомых”.
За столом в кресле дремал старик со слегка потемневшей кожей. У него были густые темные волосы, одет он был по-грóмильски. Мэдрик решил сначала оставить запись в книге, а уж потом будить старика. Он с гордостью написал несколько строчек и перечитал их: “Я, Мэдрик Думслэйер, отправляюсь в путешествие по Мариунии. Обещаю достой но нести славное имя паладинов Думслэйеров”. Отложив перо, Мэдрик услышал, как просыпается старик.

- Давно здесь никого не было, - сказал старик.
- В самом деле? – спросил Мэдрик. – Мне казалось, герои должны сюда слетаться стаями. Вы ведь являетесь мастером гильдии, я угадал?
- Да, – ответил старик. – Меня зовут Абушам, я мастер гильдии.
- Я прибыл сюда из Сильмарии.
- Да, я слышал. Слух о том, что нас посетил один из Думслэйеров, достиг меня, как только ты миновал стражников.
- Ну вот, все уже знают, кто я.
- Почему бы тебе не присесть, друг мой? – предложил старик, указывая на кресла.
Мэдрик пододвинул ближайшее и сел.
- Я уверен, вы многое знаете об этом месте, – сказал Мэдрик.
- Конечно, – ответил Абушам. – Спрашивай, о чем пожелаешь.
- Хорошо. Начнем с Грóмила. Что вы можете рассказать о нем? Я здесь впервые и ничего не знаю.
- Во-первых, город разделен на две части. Одна – жилые районы, другая отведена для бизнеса. У нас можно найти любые магазины: магазин игрушек, кузнечный, продовольственный, промтоварный и даже скобяных изделий. Магазинов у нас по одному каждого вида, так что конкуренции нет.
- Что еще есть интересного в городе?
- Есть таверна “Молящийся богомол”.
- Понятно. Теперь я, наверное, знаю о городе почти все, – сказал Мэдрик и достал карту. – Расскажите мне о конфликте Грóмила и Акроса.
- Хорошо, – ответил Абушам. – Все началось несколько лет назад, когда акросийцы напали на нас.
Что явилось тому причиной – никто не знает. Они дважды нападали на город, но оба раза нам удавалось отбить их нападение.
- Грóмильцы решили вступить в войну?
- Не совсем. Видишь ли, мы сделали вид, что нам все равно. На самом же деле мы готовим армию, чтобы внезапно напасть на них.
- Похоже, ситуация напряжена до предела.
- Да, это так. Кое-кто из грóмильцев организовал отряд возмездия “Честь Грóмила”. В него вошли солдаты, готовящиеся нанести ответный удар. Я верю в возможность мирного сосуществования, но с этими злобными акросцами ничего не выйдет.
Мэдрик задумался над тем, что сказал ему Абушам. Он теперь знал о напряженных отношениях между двумя городами и о том, что сделали акросцы. Мэдрику не нравилось то, что грóмильцы хотели нанести ответный удар, и не нравилось потому, что не была ясна причина нападения.
- Что находится за пределами города? – поинтересовался Мэдрик.
- В отличие от местного пейзажа, за городскими стенами довольно красиво, – ответил Абушам.
– Северная часть острова, в основном, покрыта негустым лесом. Меньшую часть острова занимают луга, они лежат к югу. На побережье есть единственный пляж.
- Есть какие-нибудь достопримечательности?
- Где-то в лесу есть лабиринт. Тот, кто пройдет его, попадет в Сады Эраны – чудесное место.
- Сады Эраны? Я слышал о Мире Эраны в Шпильбурге и о Садах Эраны в Мордавии.
- У нее воистину золотое сердце, она всегда всем помогает, чем может.
- Что еще есть интересного? – спросил Мэдрик.
- Есть река, – ответил Абушам. – Она течет с севера через леса и луга и впадает в Серединное море.
Называется она Афид. Можно посетить водопад на севере. Горы, с которых течет вниз вода, очень высокие. На вершине водопада никто еще не бывал.
- Здесь есть горы?
- Конечно, и очень высокие. На самом деле, в Мариунию можно попасть только с юга, юго-запада и запада, потому что севера и востока мы отгорожены непроходимыми горами.
- Кто-нибудь пытался покорить их?
- Нет. Слишком велик риск остаться там навсегда. Переутомление, кислородное голодание... В общем, все довольствуются тем, что живут здесь.
Мэдрик улыбнулся рассказу Абушама о достопримечательностях острова Мариуния. Ему нравился контраст между пышными лесами, зеленой травой, острыми камням и высокими горами. Похоже, имело смысл взглянуть на реку Афид и посетить Сады Эраны. Мэдрик продолжил свои расспросы.
- Горы здесь красивые? – спросил Мэдрик.
- Несомненно, – ответил Абушам. – Есть одна занятная вещь: одна из гор очень похожа на совершенно гладкий конус. Мы называем ее Загадочным Конусом. Очень необычно и красиво.
- Что за создания населяют Мариунию?
- На другой стороне Мариунии живут дворфы.
Там же обитают и тролли. И те, и другие стараются не уходить далеко от дома. Мы также к ним не лезем. Видимо, поэтому никто не может рассказать про другую часть острова что-нибудь толковое.
- Возможно, мне предстоит туда заглянуть.
- Возможно...
- А опасные твари? – спросил Мэдрик.
- Насекомые, – ответил Абушам. – Гигантские
насекомые все еще живут здесь. Их не так много, как в былые времена, но они все еще могут представлять опасность. Каменные жуки и гигантские стрекозы встречаются чаще всего. Но есть и другие. Одним из них является пчела-убийца. Это довольно крупное создание, размером с булыжник. Есть еще травяные скорпионы, типа того, чьи клешни ты мог видеть на стене. Они гораздо крупнее тех, что можно обычно встретить. Возможно, существуют и другие твари, но о них мне никто не рассказывал.
- Интересно, – сказал Мэдрик. – Мне всегда нравились рассказы о крокодилах из Тарны, о вывернах из Мордавии, о гоблинах из Шпильбурга, о гранглерах из Сильмарии и даже об элементалях из Шапира, с которыми довелось встретиться одному известному герою. Теперь он стал принцем Шапира и королем Сильмарии. Эльзу, королеву Сильмарии, он встретил сначала в Шпильбурге, а затем в Сильмарии во время обряда посвящения в правители.
- Похоже, он тебе нравится, – заметил Абушам.
- Да, он мне нравится, – сказал Мэдрик. – Я всегда равнялся на него. Известный Искатель Приключений, мой наставник в Школе Известного Искателя Приключений, всегда рассказывал мне о нем. Люди пяти земель считают его своим героем.
- Похоже, он замечательный человек, – сказал Абушам. – Так чем же, Мэдрик, ты теперь собираешься заняться?
- Для начала, наверное, зайду в таверну, о которой вы упомянули. Быть может, там разузнаю что-нибудь. Я, в общем-то, не пью. Кстати, есть здесь какая-нибудь гостиница?
- Дальше по улице. Называется она “Ледижук”.
- Отлично, – сказал Мэдрик. – Огромное вам спасибо за то, что рассказали мне про Мариунию.
- Да не за что, – ответил Абушам с мягкой улыбкой. – Приходи в любое время.
- Обязательно, – сказал Мэдрик.
Он попрощался с Абушамом и покинул гильдию. Так он познакомился еще с одним дружелюбным жителем Грóмила. Мэдрику хотелось отправиться в путешествие и потом обо всем рассказать Абушаму. Он был рад встретить таких замечательных людей как Шамир, Кавулин, Верлива и Абушам. Ему казалось, что Грóмил был бы очень неплохим городишком, если бы не ненависть его жителей к акросцам. Шагая по улице в поисках таверны, он думал о том, как здорово будет путешествовать по Мариунии. Мэдрик Думслэйер был отважным человеком, пустившимся на поиски славы, как это сделал однажды король Сильмарии.

Журнал: The Inventory



Вернуться
  • Комментарий: 0
  • Просмотров: 2225

Комментарии:

Оставить комментарий