Навигация по сайту
Случайная игра

Вступай!!!
Облако тегов
Полное название: Bushido Blade 2
Разработчик: Light Weight
Жанр: Fighting
Платформа: Sony PS
Год выхода: 1998

Bushido Blade 2Bushido Blade 2

Жизнь – это рост. Если мы перестанем расти,
технически и духовно, можно считать нас мертвыми.

Уэсиба Морихэй

Сообразив, что ковать железо надо не отходя от кассы, ребята из Light Weight особо долго в носу не ковырялись, и, взяв у SQUARE мешок честно заработанных йен, засели за производство второй части Bushido Blade. Работать им пришлось в тесноте, так как письма с советами «как нам обустроить ВВ» от поклонников к тому моменту завалили весь офис Light Weight. Впрочем, ничего нового девелоперы из них не узнали – даже распоследнему добуцу было ясно, что в игре надо довести до ума.
Понадобился им на это всего-то год. Завидное трудолюбие.

В двух семьях, равных знатностью и славой,
В Вероне пышной разгорелся вновь
Вражды минувших дней раздор кровавый,
Заставил литься мирных граждан кровь.

(Вообще-то это из Шекспира. Зато в тему.)

Как в любом уважающем себя файтинге, сюжет Bushido Blade 2 вряд ли поразит воображение игрока. Вместо школы ассасинов нам выдают два клана самураев, упорно ненавидящих друг друга почитай со времен императора Дзимму. К концу двадцатого века обоим стало совсем невтерпеж, что, понятное дело, вылилось в кровопролитный мордобой. Честно говоря, как и в случае с первой частью, разговор о сюжете на этом можно окончить. Если бы не одно «но». Кто-нибудь может объяснить, как в межклановые разборки самураев затесался негр в костюме «привет 70-м» и огромной прической «афро»?
Хвала Каннон, одними продвинутыми неграми нововведения не исчерпываются. Художники Light Weight почесали затылки и выдали, наконец, вполне приличного размера набор персонажей. В лучших традициях изначально доступны не все, и получить возможность поиграть за новых персонажей теперь еще надо заработать. Делается это весьма изящно - при прохождении Story Mode игра два раза дает возможность сыграть за одного из неоткрытых персонажей. Сумеете провести определенное число боев с ним без потерь – он ваш. Зарубят враги – кина не будет.

Самурай должен любить и уметь владеть всеми боевыми искусствами. В каждом он обязан достичь мастерства.
Дайдодзи Юдзан


Кроме того, каждый персонаж обзавелся своим набором движений. Если в первой части различий между ними практически не было, а стиль игры определялся только выбранным оружием, то в Bushido Blade 2 каждый дерется по-своему. И, конечно, стиль меняется при выборе другого оружия. Так у некоторых персонажей, наконец, появилась возможность курощать врага методами школы «два меча как один» все того же Миямото Мусаси, кидаться всякой дрянью и навешивать пинки. Плохо, что авторы так и не избавились от чертовых гайдзинов с пистолетами – эти твари бесили еще в первой части, и теперь никуда не делись. Тактика борьбы с ними подразделяется на два вида – либо исхитриться замочить ворошиловского стрелка сразу (благо кодекс правил настоящего самурая из первой части больше не действует). Либо нарезать вокруг него круги, выжидая момент для решительного нанесения травмы, несовместимой с жизнью. Идиотское занятие. Не говоря уж о том, что вид тетеньки в кожаном купальнике в стиле «садомазо», мотоциклетном шлеме и с ружжом, вообще вызывает удивленную икоту.
Кодекс бусидо из первой части, как уже было сказано выше, отправился в утиль. Странно конечно. Беспринципные убийцы Каге его соблюдали, а два клана наследственных самураев положили болт. Оригинальный подход, ничего не скажешь

Каждый момент жизни самурая и есть «то самое время». В этом принципе заложена философия действия.
Мисима Юкио


Что касаемо улучшений боевой системы, то тут изменения имеются, но отнюдь не критические. Три классические стойки для ударов сохранились, а вот самих ударов осталось только два. Блок трансформировался в некий сложный прием, общее впечатление от которого характеризуется как "кыш, пернатые". Впрочем, иногда случаются забавные ситуации - два противника скрещивают мечи и со страшными рожами начинают играть в гляделки. Победа в них, увы, ничего не дает. Но забавно.
Как и раньше, судьбу схватки решает один удар. Необычайно эффектно стали смотреться удары, наносимые на бегу. Классическая сцена из любого самурайского аниме – противники, ухватившись за мечи, несутся друг на друг по единственной широкой улице в деревне, распугивая бедных крестьян своими бешенными воплями. Замах мечом происходит в последний момент, после чего самый быстрый застывает в киношной позе, а проигравший последний раз в жизни глотает дорожную пыль. В игре эти сцены выглядят один в один, и смотрятся крайне зрелищно.
Система травмирования конечностей противника в процессе боя приказала долго жить, что, собственно, не особо огорчает. Взамен нам предлагают возможность повредить левую руку. Если кому-то это кажется сущим пустяком, то поиграйте персонажем с двумя мечами. В качестве утешительного бонуса полученные травмы все-таки отражаются на внешнем виде окровавленными бинтами. В результате к финальному бою персонаж становится похож на сбежавшего из больницы пациента травматолога.
Да, чуть не забыл самое интересное! Мало того, что в игру ввели восемнадцать персонажей, так и Story Mode скрестили со Slash Mode. И теперь, прежде чем сойтись в поединке с оппонентом, надо настругать с десяток его прихвостней-ниндзя. Дерутся они не хуже, и играть сразу становится втрое веселей.

Непобедимость заключена в самом себе.
Возможность победы заключена в противнике.

Сунь-Цзы.


В разделе режимов появились новые занятные особенности. По вполне понятным причинам Slash Mode тут уже нет. POV Mode перешел в режим опций, и теперь включается при игре в любом режиме. Кроме VS, естественно. Сам VS Mode пополнился возможностью отлупить не только своего друга, но и компьютерного противника.
Из нового отметим безумное русское развлечение «стенка на стенку» – режим Link для тех, у кого сохранился чудо-девайс, позволяющий подключить к «соньке» до пяти джойстиков. Появился Battle Mode, та же стенка на стенку, только по одному, а не всем скопом. Что более приличествует самураю.
Графика в игре существенно не изменилась, хотя и малость похорошела. Не может не порадовать исчезновение кубических псилосцибиновых демонов из заставок, и замена их на нормально нарисованных анимешных персонажей. То же самое со звуком и музыкой – существенных изменений ноль. Она все также представляет из себя занятную смесь этники и электроники.

Воин, достигший совершенства, не думает о технике владения оружием или о стратегии боя.
Ягю Мунэнори


Что сказать, подводя итоги? Тех же щей погуще лей. Определенно, Bushido Blade 2 является доработанной и улучшенной игрой по сравнению с ВВ, сохраняющей свою оригинальность. Хотя, если честно, не вполне понятно, почему нельзя было довести до ума первую часть – все недостатки лежали на поверхности, и не заметить их было сложно. Но, как бы то ни было, игра получилась замечательная и до сих пор практически не имеющая аналогов.

В качестве бонуса:

История Bushido Blade на этом не оканчивается. Команда Light Weight, перебравшись на PS2 к издателю Genki, создала серию Kengo, на данный момент состоящую из трех игр. Увы, последняя, вышла только в Японии. Оставаясь верными идее самурайских поединков, в Kengo Light Weight пошли еще дальше, прикрутив к боям на самом деле вменяемый сюжет и элементы РПГ. И если первую часть Kengo немного перекосило в стороны учебных боев на боккенах и прочих тренировочных процессов, то вторая часть от этих недостатков начисто избавилась. С другой стороны, ушла и простота игрового процесса – в результате охоты за мечами (основной целью Kengo 2) персонаж обретал новые приемы, правильно применять которые еще надо было научиться.

Сюжет: тоже есть
Геймплей: 10
Графика: 8
Музыка и звук: 8
Общая оценка: 10

Примечание Tarantul’a: Дорогие дети! Раз уж в этой статье вам встретились новые незнакомые слова, то я продолжу краткий, но очень толковый словарик (сокращенно – КНОТС), начатый Jo Riverman’ом еще в ревью к первой части игры, но не написанный ко второй в связи с прекращением спонсорского финансирования.

Добуцу – мягкое и пушистое существо aka ПокемонЪ.

Ассасин – наёмный убийца, обладающий ловкостью Джеки, нашего, Чана и хладнокровностью Сорок Седьмого.

Гайдзин – в переводе с японского, иностранец. Ну нужно было японцам обзывать ишпанцев и голландцев каким-нибудь крепким словцом и, желательно, на букву «Г».


Автор: Jo Riverman
Журнал: Romomania



Вернуться
  • Комментарий: 0
  • Просмотров: 4644

Комментарии:

Оставить комментарий