» » Русификация Double Dragon III: The Rosseta Stone [NES]
Навигация по сайту
Случайная игра

Вступай!!!
Облако тегов
Добавлено: 12-08-2016, 09:42
Вашему вниманию представлен перевод на русский язык популярной игры Double Dragon III: The Rosseta Stone для Nintendo Entertainment System [NES].

Double Dragon III: The Rosseta Stone

Русификация Double Dragon III: The Rosseta Stone [NES]Русификация Double Dragon III: The Rosseta Stone [NES]
Русификация Double Dragon III: The Rosseta Stone [NES]Русификация Double Dragon III: The Rosseta Stone [NES]

Известнейший битемап. Перевод выполнен на основе английского перевода японской версии выполненного Pacnsacdave.

Перевод игры Double Dragon III - Rosetta Stone [NES]
Русское название игры – "Двойной дракон 3 - Розеттский камень"
Подробная информация – Double Dragon III - Rosetta Stone (J) [!].nes v1.0 11.08.2016
ROM CRC32: 0x6ae69227
ROM MD5: 0x785abb3ad131709037671d302c2c130d
CRC32 файла: 400759АВ5

Над проектом работали
Основатель проекта: uBAH009
Перевод: uBAH009, Greengh0st
Графика: uBAH009
Хакинг: uBAH009
Корректор: Luncaster

Скачать перевод игры Double Dragon III - Rosetta Stone

Перевод выполнен командой PSCD.RU в 2016 году.



Вернуться
  • Комментарий: 3
  • Просмотров: 3194
  • 13 сентября 2016 16:54
  • Регистрация: --
  • ICQ: {icq}
  • Комментариев: 0
  • Новостей: 0
Ох-ох-ох. Перевели да ещё и хуже, смешно звучит. Словно это серёженский камень. Не "переплюните" уже ранее переведённое. Уж лучше делать упор на ранее не переведённые игры. А уже потом заниматься исправлением переводов других групп (т.е. переводить ранее переведённое). Не думаю, что у пользователей играть уже мало отличимые переводы от ваших новых вызывает восторг. Куда будет интереснее почитать сюжет от ранее не переводимых игр. Вот чему большинство пользователей действительно будут рады.
  • 12 июня 2019 09:14
  • Регистрация: --
  • ICQ: {icq}
  • Комментариев: 0
  • Новостей: 0
РозеТТский камень??? Серьёзно? В названии на английском я не видел две буквы "Т" да и правильнее будет Камень Роззеты или просто Розеты. Что за чушь несёте ребята? Работаете на количество а не на качество?
Satan
#3
  • 19 мая 2024 19:06
  • Регистрация: --
  • ICQ: {icq}
  • Комментариев: 0
  • Новостей: 0
В целом хорошо, вероятно немного название "Двойной Дракон" не ровно выглядит, хотя не сильно заметно, но мне кажется, что в слове ДРАКОН, буквы ДР вместе, потом прогал и АКОН немного отличаются отдельно.
Если перевод обновляться будет, и замечания ребят, что высказались выше учтут, то и это тоже подправят, мелочь, но если уж ковырять ром, может есть смысл подкорректировать и это, чтоб не возвращаться больше к нему, добить все мелочи так сказать.
Спасибо.

Комментарии:

Оставить комментарий