» » Тринадцатый день «весеннего» марафона переводов
Навигация по сайту
Принимаем пожертвования

Яндекс: 410012588249319
WMR: R371578751646 (рублики)
WMZ: Z803750001922 (доллары)

Случайная игра

Вступай!!!
Облако тегов
Добавлено: 20-03-2015, 19:59
Тринадцатый день нашего «весеннего» марафона переводов. Сегодня вас, так же как и вчера, ждёт перевод пиратской игры. На этот раз это перевод на русский язык игры The Lion King для Dendy (NES).
Ну и ещё небольшая правка Donald Land для NES.

The Lion King

Тринадцатый день «весеннего» марафона переводовТринадцатый день «весеннего» марафона переводов
Тринадцатый день «весеннего» марафона переводовТринадцатый день «весеннего» марафона переводов

Перевод пиратской игрушки "Король лев". Игра повторяет своего более качественного брата с Sega. Графика для Денди очень неплоха и что не странно классная музычка. В игре управляем Симбой, кушаем вкусненьких жучков и пытаемся вырасти и стать королём)))

Перевод игры Lion King [NES]
Русское название игры – "Король лев"
Подробная информация – Lion King (Unl) [!].nes v1.0 20.03.2015
ROM CRC32: 0x10cb935f
ROM MD5: 0x13e0d42468e7c73a9fa67ff9602115bf
CRC32 файла: 70155626

Над проектом работали
Основатель проекта: uBAH009
Перевод: uBAH009, Greengh0st
Графика: uBAH009, Greengh0st
Хакинг: uBAH009, Greengh0st
The Lion King [340,16 Kb] (cкачиваний: 155)
Перевод выполнен командой PSCD.RU в 2015 году


Donald Land

Тринадцатый день «весеннего» марафона переводов

В игре мы управляем Роналдом Макдоналдом (странно в игре его зовут почему-то Дональдом) путешествуя по его стране Макдоналдленд (в игре она называется почему-то Доналдленд) и спасаем его друзей: Гамбургеры, картошку фри и тому подобную невкусную еду в виде персонажей этой страны.

Перевод игры Donald Land [NES]
Русское название игры – "Макдоналдленд"
Подробная информация – Donald Land (J).nes v1.0 12.03.2015
ROM CRC32: 0xa9f0b6f3
ROM MD5: 0xbab35974423287f2f393f21d5af18375
CRC32 файла: C44397DD

Над проектом работали
Основатель проекта: uBAH009
Перевод: uBAH009
Графика: uBAH009
Помощь: NONAME, Greengh0st
Donald Land v1.2 [125,2 Kb] (cкачиваний: 170)
Перевод выполнен командой PSCD.RU в 2015 году

Обновление 1.1 19.03.2015
1. Перерисована пропущенная фраза.
Спасибо за подсказку нашему пользователю Sinicum

Обновление 1.2 20.03.2015
1. Исправлено название оригинального рома, спасибо omonim2007
2. Подправлено облачко у фразы "Спасибо!", спасибо Sinicum



Вернуться
  • Комментарий: 2
  • Просмотров: 1211
  • 21 марта 2015 18:05
  • Регистрация: --
  • ICQ: {icq}
  • Комментариев: 0
  • Новостей: 0
Почему дональд и почему не жёлтый а красный!? Всё просто - назвав его макдональдом, они нарушили бы авторские права. И скорее всего платить макдональду не хотелось, поэтому дональд и поэтому красный. Но смысл понятен о чём игра и в то же время нет нарушений авторских прав.
Greengh0st
#2
  • 21 марта 2015 23:09
  • Регистрация: --
  • ICQ: {icq}
  • Комментариев: 0
  • Новостей: 0
А как же все остальные жители страны? Может японец переводящий на ингиш так затупил. В игре даже в самой первой фразе ошибка была.

Комментарии:

Оставить комментарий