Навигация по сайту
Случайная игра

Вступай!!!
Облако тегов
Добавлено: 9-03-2015, 07:52
Продолжаем наш небольшой марафон посвящённый Международному женскому дню. Сегодняшним подарком будет перевод пиратской игры созданной по мотивам видеоигры «Уличный Боец». Этим произведением пиратского «искусства» является игра Street Fighter VI 12 Peoples для Dendy (Денди), именуемую у нас так же просто как 8-ми битка.

Street Fighter VI 12 Peoples

Ещё один перевод к 8 марта[Ещё один перевод к 8 марта

Ещё один перевод к 8 мартаЕщё один перевод к 8 марта

Давненько у нас не было файтингов. К сожалению, на Nes с ними дефицит, а посему в основном они сделаны китайскими умельцами. Но раз есть NES и есть фаны, которые в неё играют, то специально для них мы перевели очередную часть "Уличного бойца" под номером 6. Наслаждайтесь!!!

Перевод игры Street Fighter VI 12 Peoples [NES]
Русское название игры – "Уличный боец 6 - 12 бойцов"
Подробная информация – Street Fighter VI 12 Peoples (Unl) [!].nes v1.0 09.03.2015
ROM CRC32: 0xc6e1ff1d
ROM MD5: 0x0e98f33257995df0f1bd0531371892cf
winrar CRC32: EC72F78F

Над проектом работали
Основатель проекта: uBAH009
Перевод: uBAH009
Графика: Greengh0st, uBAH009
Помощь: Марат
Street Fighter VI 12 Peoples [224.63 Kb] (cкачиваний: 177)
Перевод выполнен командой PSCD.RU в 2015 году

По поводу слова "вайтлз". Фантаст И. Ефремов первым в Советском Союзе написал о "вайтлз" - таких привычных сегодня измерениях объема груди-талии-бёдер красавиц. Но это слово не получило распространения в России.



Вернуться
  • Комментарий: 1
  • Просмотров: 2603
  • 9 марта 2015 08:53
  • Регистрация: --
  • ICQ: {icq}
  • Комментариев: 0
  • Новостей: 0
В детстве почему-то не очень любил игры Street Fighter-а, но для коллекции переводов пойдет))

Комментарии:

Оставить комментарий