Перейти к содержимому


Фотография

Star Trek: The Next Generation

перевод

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 11

#1 Raizel

Raizel

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 106 сообщений

Отправлено 07 Декабрь 2017 - 22:24

TNG_head.jpg

 

Доброго времени суток, друзья!

Приятно сообщить, что начался перевод игры Star Trek: The Next Generation для SMD!

Я давно хотел заняться её переводом, и я рад, что у меня появилась такая возможность(да-да, спасибо тебе, Администратор! :D ).

 

Кто в команде?

Mefistotel и его ребята(chief-net) - будут вставлять текст и заниматься графикой.

Я - заниматься переводом(точнее, уже перевожу.).


  • 1

#2 omonim2007

omonim2007

    Продвинутый пользователь

  • Журналисты
  • PipPipPip
  • 1 449 сообщений

Отправлено 08 Декабрь 2017 - 06:32

Отличная новость!

 

Обязательно сообщайте о прогрессе, будем с нетерпением ждать окончания работ.


  • 0

#3 Raizel

Raizel

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 106 сообщений

Отправлено 08 Декабрь 2017 - 07:13

Конечно, будем сообщать!

Игра чертовски хороша! По крайней мере, больше я таких не видел...

Примерно, процентов двенадцать текста из диалогов я уже перевёл. Текст тяжёл для понимания - там полно научных терминов(пришлось покопаться в словарях). Не удивительно, что её до сих пор не перевели, хотя, может, дело не в тексте...


  • 0

#4 Greengh0st

Greengh0st

    Продвинутый пользователь

  • Администраторы
  • 1 500 сообщений

Отправлено 08 Декабрь 2017 - 10:03

Может просто стоит пересмотреть сериал? Наверняка это решит часть проблем с технической терминологией?


  • 0

#5 Raizel

Raizel

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 106 сообщений

Отправлено 08 Декабрь 2017 - 13:19

Ну ты задвинул! Сериал этот я несколько раз смотрел. Так ведь смотрел я не на английском, а переводить нужно с него.


  • 0

#6 Greengh0st

Greengh0st

    Продвинутый пользователь

  • Администраторы
  • 1 500 сообщений

Отправлено 08 Декабрь 2017 - 19:39

Ну так посмотри онлайн на английском с русскими сабами, не вижу сложности)))


  • 0

#7 Raizel

Raizel

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 106 сообщений

Отправлено 08 Декабрь 2017 - 20:29

Пока всё переводится неплохо. А вот придётся ли сокращать текст, чтобы его вставить в ром - это уже другой вопрос.

Кстати, кто-нибудь пробовал её переводить? Какие были сложности?


  • 0

#8 Greengh0st

Greengh0st

    Продвинутый пользователь

  • Администраторы
  • 1 500 сообщений

Отправлено 09 Декабрь 2017 - 02:38

У нас точно никто, а указатели какие? Если четырёхбайтные, можно текста запихнуть хоть целую книжку война и мир.


  • 0

#9 Raizel

Raizel

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 106 сообщений

Отправлено 09 Декабрь 2017 - 07:29

Хе-хе. Извиняй, шеф, но я занимаюсь только переводом. По этому вопросу обращайся к Mefistotel-ю.


  • 0

#10 Greengh0st

Greengh0st

    Продвинутый пользователь

  • Администраторы
  • 1 500 сообщений

Отправлено 09 Декабрь 2017 - 16:18

Скинь мне проект глянуть, наверняка всё в круптаре собирали, я гляну.


  • 0

#11 Raizel

Raizel

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 106 сообщений

Отправлено 09 Декабрь 2017 - 16:32

Что, прости?


  • 0

#12 Greengh0st

Greengh0st

    Продвинутый пользователь

  • Администраторы
  • 1 500 сообщений

Отправлено 24 Январь 2018 - 07:44

Забей)))


  • 0





Темы с аналогичным тегами перевод

Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных

Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика