Перейти к содержимому


Фотография

Balloon Fight [NES]

Balloon Fight Воздушная битва NES

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 14

#1 admin

admin

    Администратор

  • Администраторы
  • 1 382 сообщений

Отправлено 10 Март 2017 - 15:27

Платформа: Nintendo Entertainment System

Balloon Fight

1489302564_balloon-fight-j-rus1.1-2.png1489149553_balloon-fight-j-rus-0.png

Ссылка на перевод Balloon Fight на русский язык.

 

"Balloon Fight" - увлекательная мини-аркада, цель которой - лопнуть шарики противника и не дать им, в свою очередь, лопнуть свои. Действие происходит на одиночном экране с одной или с несколькими платформами, на которых приютились ваши противники, начинающие надувать свои воздушные шарики. Надув, они тут же начинают энергично махать руками и подниматься в воздух. Вы так же взлетаете вслед за ними, и - начинается бойня!

Для удачного прохождения уровня нужно просто подлететь к врагу и простым касанием лопнуть его средство передвижения по воздуху (шарик), после чего соперник приземляется в лучшем случае (для него) на землю, а в худшем - сразу в воду. Приземлившихся неприятелей нужно быстро столкнуть в воду, пока они не успели надуть себе ещё один шар. Берегитесь сверкающих молний и туч, они могут заметно сократить время вашего пребывания на уровне.

Играть одному очень интересно, но все же более весело проходить "Balloon Fight" вдвоём, так как в этом режиме нужно будет не только охотиться на врагов, но и ловко маневрировать, чтобы случайно не лопнуть шарик своего товарища! В игре присутствует еще один режим - «Balloon Trip», где нужно собирать как можно больше шаров, не падая при этом в воду и не задевая коварные молнии.

Игра имела определенный успех у обладателей приставки NES, и логично, что впоследствии ее переиздали на Game Boy Advance (это произошло в 2002 году).

Перевод игры Balloon Fight [NES]
Русское название игры – "Воздушная битва"
Подробная информация – Balloon Fight (J) [!].nes v1.0 10.03.2017
ROM CRC32: 0x2b462010
ROM MD5: 0x1457475741846a01399dc663135a60c1
CRC32 файла: A0DABE0A

Над проектом работали
Основатель проекта: uBAH009
Перевод: uBAH009
Графика: uBAH009
Хакинг: uBAH009
Описание: Omonim2007, Alex_7V

 

Balloon Fight v1.1.1 [256,04 Kb]

Balloon Fight v1.1 [255,82 Kb]
Balloon Fight [277,8 Kb]

Перевод выполнен командой PSCD.RU в 2017 году.

 

Обновление v1.1 12.03.2017
1. Изменён перевод названия игры на более правильный
2. Перерисован титульник
3. Заменена картинка в патчере

 

Обновление v1.1.1 12.03.2017
1. Поправлена надпись


  • 2

#2 bugmenot

bugmenot

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 68 сообщений

Отправлено 10 Март 2017 - 23:50

За такую букву "Д" нужно расстреливать. И за "З", "У", "И", "Т" тоже.


  • 0

#3 lancuster

lancuster

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 443 сообщений
  • ГородМурманск

Отправлено 11 Март 2017 - 02:05

Буквы, если что, поправить можно. А вот это не "З", а цифра 3. Если б ты переводил, ты бы сам как попробовал впихнуть хотя бы 30 русских букв туда, где еле помещается 26? :)
  • 0

Мой канал на YouTube: https://www.youtube....studiolancuster

Канал на Twitch: https://www.twitch.t...reamerlancuster

Группа в ВК: https://vk.com/virtu...tudio_lancuster

 


#4 Greengh0st

Greengh0st

    Продвинутый пользователь

  • PSCD
  • PipPipPip
  • 1 500 сообщений

Отправлено 11 Март 2017 - 05:53

bugmenot - за такие посты могу и в бан отправить пожизненный. Жду вашего варианта в течении для, не будет, сделаю как написал выше.


  • 0

#5 Mefistotel

Mefistotel

    Продвинутый пользователь

  • Журналисты
  • PipPipPip
  • 148 сообщений
  • ГородМагадан

Отправлено 11 Март 2017 - 06:08

Буквы, если что, поправить можно. А вот это не "З", а цифра 3. Если б ты переводил, ты бы сам как попробовал впихнуть хотя бы 30 русских букв туда, где еле помещается 26? :)

Причём тут вообще это? Он имел в виду про буквы в надписи "воздушная битва".


  • 0

#6 omonim2007

omonim2007

    Продвинутый пользователь

  • Журналисты
  • PipPipPip
  • 1 466 сообщений

Отправлено 11 Март 2017 - 08:46

Да уж...

Я вчера удержался от комментариев насчёт буквы "Д". Посчитал, что не вправе давать советы, если никак не причастен к переводу.

 

Тем не менее, выскажу своё личное мнение: всё же (если есть возможность) букву "Д" на титульнике лучше исправить, она совершенно выпадает из общего шрифта названия игры.


  • 0

#7 lancuster

lancuster

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 443 сообщений
  • ГородМурманск

Отправлено 11 Март 2017 - 13:02


Буквы, если что, поправить можно. А вот это не "З", а цифра 3. Если б ты переводил, ты бы сам как попробовал впихнуть хотя бы 30 русских букв туда, где еле помещается 26? :)

Причём тут вообще это? Он имел в виду про буквы в надписи "воздушная битва".
Я ещё не смотрел игру.
Просто не нужно так бурно реагировать на какие-либо недочеты.
  • 0

Мой канал на YouTube: https://www.youtube....studiolancuster

Канал на Twitch: https://www.twitch.t...reamerlancuster

Группа в ВК: https://vk.com/virtu...tudio_lancuster

 


#8 Greengh0st

Greengh0st

    Продвинутый пользователь

  • PSCD
  • PipPipPip
  • 1 500 сообщений

Отправлено 11 Март 2017 - 15:45

Можете все успокоиться, название у игры будет другое.


  • 0

#9 lancuster

lancuster

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 443 сообщений
  • ГородМурманск

Отправлено 12 Март 2017 - 00:34

Кстати, когда ты уже опубликуешь мой перевод Tagin' Dragon на NES? Я там уже всё, что можно проверил и перевёл, включая титры и надпись THE END.


  • 0

Мой канал на YouTube: https://www.youtube....studiolancuster

Канал на Twitch: https://www.twitch.t...reamerlancuster

Группа в ВК: https://vk.com/virtu...tudio_lancuster

 


#10 admin

admin

    Администратор

  • Администраторы
  • 1 382 сообщений

Отправлено 12 Март 2017 - 09:13

Обновление v1.1 12.03.2017
1. Изменён перевод названия игры на более правильный
2. Перерисован титульник
3. Заменена картинка в патчере


  • 0

#11 omonim2007

omonim2007

    Продвинутый пользователь

  • Журналисты
  • PipPipPip
  • 1 466 сообщений

Отправлено 12 Март 2017 - 12:59

Круть! ))

 

И где там в этом мелком РОМе место на всё это находится?


  • 0

#12 omonim2007

omonim2007

    Продвинутый пользователь

  • Журналисты
  • PipPipPip
  • 1 466 сообщений

Отправлено 12 Март 2017 - 13:08

Запускаю новый вариант перевода и вижу такой баг:

6050ca68691f19a96b0190ff219f0861.jpeg


  • 0

#13 Greengh0st

Greengh0st

    Продвинутый пользователь

  • PSCD
  • PipPipPip
  • 1 500 сообщений

Отправлено 12 Март 2017 - 13:43

Да едрит его за ногу. Ща гляну. Простите мой косяк разбирался с кодом, потом отложил и забыл, а патч ночью делал вот и начудил. Залил поправленный, ждем обновления, цифру менять не буду так и останется 1.1, но новость запостят или лучше поправить? Ладно , пусть будет 1.1.1


  • 0

#14 admin

admin

    Администратор

  • Администраторы
  • 1 382 сообщений

Отправлено 13 Март 2017 - 09:31

Обновление v1.1.1 12.03.2017
1. Поправлена надпись


  • 0

#15 Pen128

Pen128

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 147 сообщений

Отправлено 13 Март 2017 - 10:25

Спасибо=)


  • 0





Темы с аналогичным тегами Balloon Fight, Воздушная битва, NES

Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных

Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика