Перейти к содержимому


Фотография

Tales of Phantasia (PS 1) и Tales Of Destiny Directors Cut (PS 1)

RPG

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 46

#41 Lin

Lin

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 42 сообщений

Отправлено 19 Февраль 2016 - 17:08

Прошло больше года. Накопится должно более 26-ти тысяч рублей. Можно донатить.


  • 0

#42 Mikky

Mikky

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 3 сообщений

Отправлено 10 Февраль 2018 - 15:15

Здравствуйте хочу спросить может кто переведёт эти две игры?Tales of Phantasia (PS 1) и Tales Of Destiny Directors Cut (PS 1)  (могу про платить перевод этих игр)

Что бы кто то взялся за перевод, для начала нужно правильно называть консоль, на которой вышла Tales of Destiny: Director's Cut. Потом Tales of Phantasia на (PS 1) нет смысла переводить, так как на SNES есть 70% готового перевода.


  • 0

#43 edgbla

edgbla

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 52 сообщений

Отправлено 10 Февраль 2018 - 15:51

Tales of Phantasia на psx лучше чем на snes, вероятно именно по этой причине лучше переводить именно её.


  • 1

#44 Mikky

Mikky

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 3 сообщений

Отправлено 10 Февраль 2018 - 22:23

Не думаю что она намного лучше версии на snes, тем более что в 2002 году начали переводить именно эту версию. А если переводить на psx, то ждать придется ещё лет 15.


  • 0

#45 Greengh0st

Greengh0st

    Продвинутый пользователь

  • Администраторы
  • 1 500 сообщений

Отправлено 10 Февраль 2018 - 22:42

И к чему тут устраивать пустой треп? Хотите взяться за перевод? Беритесь.


  • 0

#46 Mikky

Mikky

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 3 сообщений

Отправлено 10 Февраль 2018 - 23:54

Не вижу повода что бы отвечать на подобный вопрос. Всего доброго.


  • 0

#47 Raizel

Raizel

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 106 сообщений

Отправлено 11 Февраль 2018 - 00:19

Привет, ребята. Я дам хакерам полезный совет - если хотите перевода игры, достаньте текст, чтобы переводчики могли его "пощупать". А там, глядишь, и переведут.


  • 0




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных

Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика