Перейти к содержимому


Фотография

Tales of Phantasia (PS 1) и Tales Of Destiny Directors Cut (PS 1)

RPG

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 46

#1 SHINING10

SHINING10

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 10 сообщений

Отправлено 09 Январь 2015 - 23:43

Здравствуйте хочу спросить может кто переведёт эти две игры?Tales of Phantasia (PS 1) и Tales Of Destiny Directors Cut (PS 1)  (могу про платить перевод этих игр)


  • 0

#2 Greengh0st

Greengh0st

    Продвинутый пользователь

  • Администраторы
  • 1 500 сообщений

Отправлено 10 Январь 2015 - 02:24

30000 рублей, половину можно вперёд.


  • 0

#3 SHINING10

SHINING10

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 10 сообщений

Отправлено 10 Январь 2015 - 10:30

а почему так дорого?


  • 0

#4 Diablo

Diablo

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 379 сообщений

Отправлено 10 Январь 2015 - 11:26

Странно, а мне показалось, что ещё и дёшево и вполне по божески. Ведь Tales of Phantasia и Tales Of Destiny Directors Cut это РПГшки, и работы над переводом проделать нужно ой как не мало. Вот и сами оцените, сколько труда и времени нужно затратить на это.


  • 0

#5 SHINING10

SHINING10

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 10 сообщений

Отправлено 10 Январь 2015 - 13:51

надо создать опрос и создать фонд по сбору денег для перевода


  • 0

#6 Diablo

Diablo

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 379 сообщений

Отправлено 10 Январь 2015 - 15:06

надо создать опрос и создать фонд по сбору денег для перевода

Удачи вам, в вашем нелёгком но благородном деле. Но учтите, что сбор любых средств на пространстве СНГ очень непростое занятие...


  • 0

#7 Alon

Alon

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 461 сообщений

Отправлено 10 Январь 2015 - 15:11

Вы бы хоть для незнающих людей рассказали бы, что это за игры. Написали бы пару статей с её обзором, секреты для неё и т.п. Так сказать привлекли бы аудиторию к игре. Рассказали бы нам, почему нам игрокам стоит обратить на неё внимание, чем она отличается от других подобных РПГ. И уж тем более почему именно её должны переводить переводчики. Бросив все свои проекты, и пусти все усилия именно на ней.

 

P.S. Например я куда больше жду перевод Front Mission 3 [PSX]


  • 0

#8 Slik

Slik

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 267 сообщений

Отправлено 10 Январь 2015 - 15:22

P.S. Например я куда больше жду перевод Front Mission 3 [PSX]

Кстати я бы куда охотнее скинулся на перевод FM3. И думаю, таких как я ещё много. Поэтому советовал бы админам покумекать на эту тему и создать, что-то удобное для сбора средств, так сказать добровольные пожертвования для поддержания проекта.


  • 0

#9 Greengh0st

Greengh0st

    Продвинутый пользователь

  • Администраторы
  • 1 500 сообщений

Отправлено 10 Январь 2015 - 16:10

Да идея наверное и не плохая, но в большинстве случаев где деньги, там и ссоры и прочая фигня. Я не говорю что это плохо, сбор пожертвований на некоторые проекты, это бы даже больше стимулировало к работе над ними. В любом случае всё решает главный, как он решит, так и будет. Будет фонд - хорошо, не будет - тоже ничего. Просто, насколько я знаю, некоторые ребята из нашей команды от материальной помощи бы не отказались.


  • 0

#10 SHINING10

SHINING10

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 10 сообщений

Отправлено 10 Январь 2015 - 16:59

на фига заново переводить Front Mission 3? уже есть и так русский перевод,а вот Tales of Phantasia И  Tales Of Destiny Directors Cut эта такая вешь интересная,к примеру там бои идут в реальном времени а точнее как файтинг,сюжет похож..... надеюсь все играли в лунар или Wild Arms? ну так вот сюжет очень похож,куча разнообразных союзником и не убиваемое зло,плюс графика во всех частях почти 2D ИЛИ 3DO ЭТО кстати самое вкусное в этой серии,почти графика оставалась такой до PS3, если кому интересно то даже есть аниме (ОВА) переложение сюжета (но  сюжет сильно там укорочен)


  • 0

#11 Alon

Alon

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 461 сообщений

Отправлено 10 Январь 2015 - 17:12

на фига заново переводить Front Mission 3? уже есть и так русский перевод

Это вы, про какой перевод, пиратский? Ну если вас такой перевод устраивает, то я думаю, найдутся и те, кто вам переведут в промте вашу игру.


  • 0

#12 edgbla

edgbla

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 52 сообщений

Отправлено 10 Январь 2015 - 17:16

SHINING10, ради интереса спрошу, а во сколько бы ты сам оценил работу двух-трёх человек в течение полугода, а то и больше?)


  • 0

#13 SHINING10

SHINING10

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 10 сообщений

Отправлено 10 Январь 2015 - 17:42

ну за одну игру я готов  платить каждый месяц по 2000 тысячи


  • 0

#14 SHINING10

SHINING10

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 10 сообщений

Отправлено 10 Январь 2015 - 18:27

буду постепенно платить пока идёт перевод игры естественно


  • 0

#15 edgbla

edgbla

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 52 сообщений

Отправлено 10 Январь 2015 - 19:51

Tales Of Destiny Directors Cut не для PS2 разве?


  • 0

#16 Kozinenko

Kozinenko

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 13 сообщений
  • ГородСеверный Кавказ

Отправлено 10 Январь 2015 - 19:55

Идея на самом деле неплохая по поводу сбора пожертвований на переводы "под заказ". Денег особо не имею, но скромную лепту внести смогу, в дань уважения переводчикам. Подумайте, что нужно ли вам это и как это будет удобно для вас и для пользователей.


  • 0

#17 Greengh0st

Greengh0st

    Продвинутый пользователь

  • Администраторы
  • 1 500 сообщений

Отправлено 10 Январь 2015 - 23:13

SHINING10 постепенно не интересно, мы начнем лопатить, а вы заплатите 2000 и пропадёте. Так не интересно. Вот заплатили сразу половину, мы сразу бы распределили обязанности, отодвинули все проекты и начали работу, дав для стимула всем участникам проекта денюжку)))


  • 0

#18 X-Zero

X-Zero

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 25 сообщений

Отправлено 11 Январь 2015 - 02:32

Если переводить Tales of Phantasia, то только пспшную версию, ибо самая полная и лучшая по геймплею.

Tales Of Destiny Directors Cut, только на японском языке. Есть скрипт отдельным текстовым файлом на англе, но там же нет диалогов нпс и прочей лабуды не относящейся к сюжету. Ну а с японского переводить - мало кто захочет. В довесок скажу, обе таят в себе достаточно весомый текст. КТо его будет переводить и на сколько это лет затянется? Проекту по переводу ToS уже скоро год будет...


  • 0

#19 Greengh0st

Greengh0st

    Продвинутый пользователь

  • Администраторы
  • 1 500 сообщений

Отправлено 11 Январь 2015 - 02:42

Х-zero, да погоди ты, дай нам денег срубить))))


  • 0

#20 Kozinenko

Kozinenko

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 13 сообщений
  • ГородСеверный Кавказ

Отправлено 11 Январь 2015 - 07:16

Х-zero, да погоди ты, дай нам денег срубить))))

Как вы собираетесь с человека сразу 15 кусков срубить?? Я думаю это невыполнимо!


  • 0




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных

Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика