Не редактируется сообщение, ладно напишу в новом
ёлки-палки вы сначала проверяйте есть ли перевод в базе или сборке уже много раз так было что человек спрашивает а игра уже давно переведена
Отправлено 15 Октябрь 2016 - 06:45
Не редактируется сообщение, ладно напишу в новом
ёлки-палки вы сначала проверяйте есть ли перевод в базе или сборке уже много раз так было что человек спрашивает а игра уже давно переведена
Отправлено 15 Октябрь 2016 - 18:16
Я тоже разочарован...
Сколько нужно приложить усилий, чтобы набрать в поисковике 4-5 слов ("название игры" + "nes" + "перевод на русский")? Вопрос риторический.
За 5 секунд можно найти всю информацию об игре.
Отправлено 23 Октябрь 2016 - 18:05
Wrath of Black Manta имеет T-Rus а не T+Rus перевод, он неполный или будет дорабатываться? Или может переводчик забыл поправить название ром, исправив знак минуса на плюс
Отправлено 31 Октябрь 2016 - 12:00
Wrath of Black Manta имеет T-Rus а не T+Rus перевод, он неполный или будет дорабатываться? Или может переводчик забыл поправить название ром, исправив знак минуса на плюс
Про какой перевод говоришь и что в нем недопереведено?
Отправлено 01 Ноябрь 2016 - 22:04
Wrath of Black Manta имеет T-Rus а не T+Rus перевод, он неполный или будет дорабатываться? Или может переводчик забыл поправить название ром, исправив знак минуса на плюс
Про какой перевод говоришь и что в нем недопереведено?
Я про этот перевод - "Wrath of the Black Manta. Переведено все, кроме иероглифов в меню выбора умений - их оставил как есть, т.к. текстом смотрится не очень." (он также есть в Chief-Net)
Отправлено 02 Ноябрь 2016 - 06:39
Wrath of Black Manta имеет T-Rus а не T+Rus перевод, он неполный или будет дорабатываться? Или может переводчик забыл поправить название ром, исправив знак минуса на плюс
Про какой перевод говоришь и что в нем недопереведено?
Я про этот перевод - "Wrath of the Black Manta. Переведено все, кроме иероглифов в меню выбора умений - их оставил как есть, т.к. текстом смотрится не очень." (он также есть в Chief-Net)
Чтобы перевод имел знак +, он должен быть "вылизан" до блеска. В Wrath of the Black Manta используются несуществующие в русском языке знаки пунктуации (типо в оригинале так было и не ипет). Помимо этого не мешало бы грамотному человеку пройти игру один раз - возможно ошибки остались. По поводу иероглифов уже писал, что хоть скриншоты бы сделал с сейвами, для понимания что там написано и возможности их красивого перевода на русский (читай изменения тайловой карты уровня).
Отправлено 02 Ноябрь 2016 - 10:20
Чтобы перевод имел знак +, он должен быть "вылизан" до блеска. В Wrath of the Black Manta используются несуществующие в русском языке знаки пунктуации (типо в оригинале так было и не ипет). Помимо этого не мешало бы грамотному человеку пройти игру один раз - возможно ошибки остались. По поводу иероглифов уже писал, что хоть скриншоты бы сделал с сейвами, для понимания что там написано и возможности их красивого перевода на русский (читай изменения тайловой карты уровня).
На самом деле там только один такой знак в самом начале - "Дзынь!..." (звонок телефона). Текст я перепроверял несколько раз, может конечно и пропустил, но отправил на "контрольную" проверку Ланкастеру. Иероглифы попробую переделать. Скриншоты куда кинуть?
Отправлено 02 Ноябрь 2016 - 14:19
В личку кидай скрины и сейвы на FCEUX перед их появлением.
Отправлено 03 Ноябрь 2016 - 13:40
Здравствуйте всем! Я хотел бы оставить заявку на перевод игры "Treasure Master" (1991). Она была выпущена на платформе NES в жанре Action Adventure. Известно, что в 1992 году телеканал MTV проводил конкурс на территории Северной Америки, где можно было выиграть главный денежный приз в размере $10,000. Подробную информацию можете найти в Википедии или же здесь (там хоть описание игры на русском). С меня перевод текста, если возьмётесь за русификацию.
Оригинальное имя файла: Treasure Master (U) [!].nes
Отправлено 03 Ноябрь 2016 - 15:50
Little Ninja Brothers было бы неплохо увидеть в русском варианте
Отправлено 03 Ноябрь 2016 - 16:06
согласен с art-mas нужная игра
Отправлено 17 Ноябрь 2016 - 12:55
Мой канал на YouTube: https://www.youtube....studiolancuster
Канал на Twitch: https://www.twitch.t...reamerlancuster
Группа в ВК: https://vk.com/virtu...tudio_lancuster
Отправлено 17 Ноябрь 2016 - 16:16
Это на чём?
Отправлено 17 Ноябрь 2016 - 20:56
Мой канал на YouTube: https://www.youtube....studiolancuster
Канал на Twitch: https://www.twitch.t...reamerlancuster
Группа в ВК: https://vk.com/virtu...tudio_lancuster
Отправлено 18 Ноябрь 2016 - 16:50
Щас надо разгрестись с тем что есть. Ещё не всё выложили. Нам бы хакера на сегу, а то проектов есть пачка, но титульники пожаты в основном все.
Отправлено 20 Ноябрь 2016 - 14:16
Вот тут можешь глянуть: http://m.vk.com/only_romЩас надо разгрестись с тем что есть. Ещё не всё выложили. Нам бы хакера на сегу, а то проектов есть пачка, но титульники пожаты в основном все.
Мой канал на YouTube: https://www.youtube....studiolancuster
Канал на Twitch: https://www.twitch.t...reamerlancuster
Группа в ВК: https://vk.com/virtu...tudio_lancuster
Отправлено 21 Ноябрь 2016 - 16:05
Хотелось бы перевода Solomon's Key и Mad Max на Nes
Отправлено 21 Ноябрь 2016 - 18:20
Lan, общался и с одним и другим, они не в теме.
Отправлено 21 Ноябрь 2016 - 20:12
Мой канал на YouTube: https://www.youtube....studiolancuster
Канал на Twitch: https://www.twitch.t...reamerlancuster
Группа в ВК: https://vk.com/virtu...tudio_lancuster
Наши проекты →
Готовые проекты →
Pocohontos [NES]Автор admin , 26 Фев 2023 Pocohontos, NES, Перевод и 1 еще... |
|
|
||
Наши проекты →
Готовые проекты →
Primitive [NES]Автор admin , 24 Фев 2023 Primitive, NES, Перевод |
|
|
||
Наши проекты →
Готовые проекты →
Metroid [NES]Автор admin , 11 Сен 2020 Metroid, Метроид, NES, НЕС, Денди и 1 еще... |
|
|
||
Игровые приставки и Эмуляция →
Ромхакинг и программирование →
Помогите распаковать графику .ART2Автор ne_fikys , 07 Окт 2018 Порт игры с PSP на ПК, Перевод |
|
|
||
Наши проекты →
Проекты в разработке →
Star Trek: The Next GenerationАвтор Raizel , 07 Дек 2017 перевод |
|
|
0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных