Перейти к содержимому


Фотография

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 451

#341 astyanax89

astyanax89

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 146 сообщений

Отправлено 15 Октябрь 2016 - 06:45

Не редактируется сообщение, ладно напишу в новом

 

ёлки-палки вы сначала проверяйте есть ли перевод в базе или сборке уже много раз так было что человек спрашивает а игра уже давно переведена  ;)


  • 0

#342 omonim2007

omonim2007

    Продвинутый пользователь

  • Журналисты
  • PipPipPip
  • 1 449 сообщений

Отправлено 15 Октябрь 2016 - 18:16

Я тоже разочарован...

 

Сколько нужно приложить усилий, чтобы набрать в поисковике 4-5 слов ("название игры" + "nes" + "перевод на русский")? Вопрос риторический.

 

За 5 секунд можно найти всю информацию об игре.


  • 0

#343 alexb3d

alexb3d

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 3 сообщений

Отправлено 23 Октябрь 2016 - 18:05

Wrath of Black Manta имеет T-Rus а не T+Rus перевод, он неполный или будет дорабатываться? Или может переводчик забыл поправить название ром, исправив знак минуса на плюс :)


  • 0

#344 Scarabay

Scarabay

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 17 сообщений

Отправлено 31 Октябрь 2016 - 12:00

Wrath of Black Manta имеет T-Rus а не T+Rus перевод, он неполный или будет дорабатываться? Или может переводчик забыл поправить название ром, исправив знак минуса на плюс :)

Про какой перевод говоришь и что в нем недопереведено?


  • 0

#345 alexb3d

alexb3d

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 3 сообщений

Отправлено 01 Ноябрь 2016 - 22:04

 

Wrath of Black Manta имеет T-Rus а не T+Rus перевод, он неполный или будет дорабатываться? Или может переводчик забыл поправить название ром, исправив знак минуса на плюс :)

Про какой перевод говоришь и что в нем недопереведено?

 

Я про этот перевод - "Wrath of the Black Manta. Переведено все, кроме иероглифов в меню выбора умений - их оставил как есть, т.к. текстом смотрится не очень." (он также есть в Chief-Net)


  • 0

#346 Mefistotel

Mefistotel

    Продвинутый пользователь

  • Журналисты
  • PipPipPip
  • 148 сообщений
  • ГородМагадан

Отправлено 02 Ноябрь 2016 - 06:39

 

 

Wrath of Black Manta имеет T-Rus а не T+Rus перевод, он неполный или будет дорабатываться? Или может переводчик забыл поправить название ром, исправив знак минуса на плюс :)

Про какой перевод говоришь и что в нем недопереведено?

 

Я про этот перевод - "Wrath of the Black Manta. Переведено все, кроме иероглифов в меню выбора умений - их оставил как есть, т.к. текстом смотрится не очень." (он также есть в Chief-Net)

 

Чтобы перевод имел знак +, он должен быть "вылизан" до блеска. В Wrath of the Black Manta используются несуществующие в русском языке знаки пунктуации (типо в оригинале так было и не ипет). Помимо этого не мешало бы грамотному человеку пройти игру один раз - возможно ошибки остались. По поводу иероглифов уже писал, что хоть скриншоты бы сделал с сейвами, для понимания что там написано и возможности их красивого перевода на русский (читай изменения тайловой карты уровня).


  • 0

#347 Scarabay

Scarabay

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 17 сообщений

Отправлено 02 Ноябрь 2016 - 10:20

Чтобы перевод имел знак +, он должен быть "вылизан" до блеска. В Wrath of the Black Manta используются несуществующие в русском языке знаки пунктуации (типо в оригинале так было и не ипет). Помимо этого не мешало бы грамотному человеку пройти игру один раз - возможно ошибки остались. По поводу иероглифов уже писал, что хоть скриншоты бы сделал с сейвами, для понимания что там написано и возможности их красивого перевода на русский (читай изменения тайловой карты уровня).

На самом деле там только один такой знак в самом начале - "Дзынь!..." (звонок телефона). Текст я перепроверял несколько раз, может конечно и пропустил, но отправил на "контрольную" проверку Ланкастеру. Иероглифы попробую переделать. Скриншоты куда кинуть?


  • 0

#348 Mefistotel

Mefistotel

    Продвинутый пользователь

  • Журналисты
  • PipPipPip
  • 148 сообщений
  • ГородМагадан

Отправлено 02 Ноябрь 2016 - 14:19

В личку кидай скрины и сейвы на FCEUX перед их появлением.


  • 0

#349 art-mas

art-mas

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 2 сообщений

Отправлено 03 Ноябрь 2016 - 13:40

Здравствуйте всем! Я хотел бы оставить заявку на перевод игры "Treasure Master" (1991). Она была выпущена на платформе NES в жанре Action Adventure. Известно, что в 1992 году телеканал MTV проводил конкурс на территории Северной Америки, где можно было выиграть главный денежный приз в размере $10,000. Подробную информацию можете найти в Википедии или же здесь (там хоть описание игры на русском). С меня перевод текста, если возьмётесь за русификацию. :)

Оригинальное имя файла: Treasure Master (U) [!].nes


  • 0

#350 olezhek-allgers

olezhek-allgers

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 25 сообщений

Отправлено 03 Ноябрь 2016 - 15:50

Little Ninja Brothers было бы неплохо увидеть в русском варианте


  • 0

#351 astyanax89

astyanax89

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 146 сообщений

Отправлено 03 Ноябрь 2016 - 16:06

согласен с art-mas нужная игра


  • 0

#352 art-mas

art-mas

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 2 сообщений

Отправлено 03 Ноябрь 2016 - 19:02

согласен с art-mas нужная игра

Вот и сам перевод. Текст с копирайтами не идеален, но начало положено. Разбирайте, правьте. Ссылка


  • 0

#353 lancuster

lancuster

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 443 сообщений
  • ГородМурманск

Отправлено 17 Ноябрь 2016 - 12:55

А Цыпленка Альфреда перевести не желаете?
  • 0

Мой канал на YouTube: https://www.youtube....studiolancuster

Канал на Twitch: https://www.twitch.t...reamerlancuster

Группа в ВК: https://vk.com/virtu...tudio_lancuster

 


#354 Greengh0st

Greengh0st

    Продвинутый пользователь

  • Администраторы
  • 1 500 сообщений

Отправлено 17 Ноябрь 2016 - 16:16

Это на чём?


  • 0

#355 lancuster

lancuster

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 443 сообщений
  • ГородМурманск

Отправлено 17 Ноябрь 2016 - 20:56

На NES. Там текста немного, всё открыто.
  • 0

Мой канал на YouTube: https://www.youtube....studiolancuster

Канал на Twitch: https://www.twitch.t...reamerlancuster

Группа в ВК: https://vk.com/virtu...tudio_lancuster

 


#356 Greengh0st

Greengh0st

    Продвинутый пользователь

  • Администраторы
  • 1 500 сообщений

Отправлено 18 Ноябрь 2016 - 16:50

Щас надо разгрестись с тем что есть. Ещё не всё выложили. Нам бы хакера на сегу, а то проектов есть пачка, но титульники пожаты в основном все.


  • 0

#357 lancuster

lancuster

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 443 сообщений
  • ГородМурманск

Отправлено 20 Ноябрь 2016 - 14:16

Щас надо разгрестись с тем что есть. Ещё не всё выложили. Нам бы хакера на сегу, а то проектов есть пачка, но титульники пожаты в основном все.

Вот тут можешь глянуть: http://m.vk.com/only_rom
Владислав Савватеев, так его зовут. Можешь его спросить. Авось найдет всему для ваших титульников.
  • 0

Мой канал на YouTube: https://www.youtube....studiolancuster

Канал на Twitch: https://www.twitch.t...reamerlancuster

Группа в ВК: https://vk.com/virtu...tudio_lancuster

 


#358 maneken354

maneken354

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 21 сообщений

Отправлено 21 Ноябрь 2016 - 16:05

Хотелось бы перевода Solomon's Key и Mad Max на Nes


  • 0

#359 Greengh0st

Greengh0st

    Продвинутый пользователь

  • Администраторы
  • 1 500 сообщений

Отправлено 21 Ноябрь 2016 - 18:20

Lan, общался и с одним и другим, они не в теме.


  • 0

#360 lancuster

lancuster

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 443 сообщений
  • ГородМурманск

Отправлено 21 Ноябрь 2016 - 20:12

Ну извини, чем мог, тем и помог. По крайней мере, они хоть что-то по Сеге шурупят - другие только Соника через редактор ковыряют.
  • 0

Мой канал на YouTube: https://www.youtube....studiolancuster

Канал на Twitch: https://www.twitch.t...reamerlancuster

Группа в ВК: https://vk.com/virtu...tudio_lancuster

 






Темы с аналогичным тегами Заявки на перевод игр, перевод игр, Заявки, Хакинг, РомХакинг, Перевод, Перевод на русский, romhacking, rom hacking, Ром Хакинг

Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных

Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика