Клево!Это Game boy.
Заявки на перевод игр
#81
Отправлено 22 Август 2014 - 07:45
#82
Отправлено 23 Август 2014 - 07:55
можно перевести Ninja Cop Saizou на денди. Классная игра! только Японскую версию.
#83
Отправлено 23 Август 2014 - 14:33
Чтобы переводить только японские версии, нужен переводчик с японского.
#84
Отправлено 24 Август 2014 - 10:37
А гм. понятно! а я думал он у вас есть. перевели же с японского Final Mission.
#85
Отправлено 24 Август 2014 - 11:27
astyanax89...Всему свое время=)И японца найдут.Главное чтоб процент из ста перевели...-))И так стараются.
#86
Отправлено 24 Август 2014 - 13:58
Всему свое время=)И японца найдут.Главное чтоб процент из ста перевели...-))И так стараются.
Да уж это точно. мне скоро ваш сайт больше начнёт нравится чем шеф нетовский за количество перевода
#87
Отправлено 24 Август 2014 - 14:35
#88
Отправлено 24 Август 2014 - 20:12
А чем их сайт плох? Они также переводят игры, просто занимаются более крупными проектами, поэтому не так часто радуют вас переводами. Когда мы перейдем на большие вы тоже будете по пол годика ждать переводов))) Просто у нас есть люди которые занимаются разными по сложности проектами))) Если бы все ромхакеры и переводчики собрались вообще на одном сайте это было бы мега круто. По большому счёту не важно кто выпускает перевод, главное чтоб он был качественным. Поэтому, я бы например взял бы: Magicteam, TAGteam, chief-net, owls group, шедевр,Vit company и остальных и объединил в одном месте, и пользы бы это принесло намного больше, чем по отдельности. Но к сожалению у разных людей разные взгляды, на качество работы и многое другое, так что думаю, возможен только тот вариант, что есть сейчас. Так что радуйтесь всем переводам на ретро консоли которые выходят, в большинстве случаев они получаются отличными.
#89
Отправлено 24 Август 2014 - 22:55
Да мы и так радуемся-))И дорожим каждым переводам, с разных сайтов. И Magicteam, TAGteam, chief-net, owls group, шедевр,Vit.У Вас и по раздельности перевод не стоит..А я бы предложил больше фанов и нужной помощи..И чтобы меньше банили-)Как случилось со мной в одном сайте!!Слишком упертый патриотизм и привел меня к плачевной ситуации. Но я не сильно расстроился и у меня есть Вы. Именно поэтому я и жду перевода Donald Land=)
#90
Отправлено 25 Август 2014 - 02:39
Mefistotel
нельзя так близко к сердцу
#91
Отправлено 25 Август 2014 - 02:48
Greengh0st
А чем их сайт плох?
Я же не пишу что их сайт плох наоборот он мне очень нравится после того как заглох сайт Magic Team я переключился на Шеф-нет и качал в основном только с него, просто мне нравится ваш сайт из за того что вы много переводите на Nes а это моя любимая приставка и то что практически каждый месяц по 5 новых переводов от вашей группы
#92
Отправлено 25 Август 2014 - 10:11
Nes Attack of the Killer Tomatoes а также Swamp Thing
#93
Отправлено 25 Август 2014 - 13:59
Attack of the Killer
#94
Отправлено 27 Август 2014 - 15:30
Вот что нужно сделать, так это довести до ума русские переводы футбола и баскетбола от Техноса, а то там жуткая отсебятина.
#96
Отправлено 31 Август 2014 - 22:15
В общем, мой первый опыт редактирования перевода: http://www.emu-land....html#msg1065569
А какой именно игрой про кунио вы сейчас заняты?
#97
Отправлено 31 Август 2014 - 22:42
Оле-оле! либо !!! нет !!
Ля-ля япона мать - как минимум грубо, как максим неприемлимо.
Умба ви бомбо - так бы читалось лучше.
Бкбк самба н.з - сложно представить что тут вообще подразумевается и в конце это цифра или буква? если цифра то №3, если буква то точка.
#99
Отправлено 01 Сентябрь 2014 - 04:21
Greengh0st Спасибо за цирк и красиво перерисованный титульник Супер! просто нет слов, когда релиз?
мне эта игра ещё понравилась тем что в ней бонус игры есть внутри уровней и они разные, харкордные особенно там где надо прыгать от огня.
#100
Отправлено 01 Сентябрь 2014 - 11:26
Вот именно, что имена игроков и названия мелодий там были неприемлимы, поэтому я устал ждать и решил сам исправить)
Умба ви бомбо - тут просто не хватило места, поэтому всё слитно, в англ. переводе так же слитно.
Бкбк самба н.з - Это Бики Бики Самба No.3 (номер три). Тоже мало места. Хорошо, поищу в след. раз цифру 3 и символ №.
Если что, также хочу исправить имена в хоккее и баскетболе.
Темы с аналогичным тегами Заявки на перевод игр, перевод игр, Заявки, Хакинг, РомХакинг, Перевод, Перевод на русский, romhacking, rom hacking, Ром Хакинг
Наши проекты →
Готовые проекты →
Pocohontos [NES]Автор admin , 26 Фев 2023 Pocohontos, NES, Перевод и 1 еще... |
|
|
||
Наши проекты →
Готовые проекты →
Primitive [NES]Автор admin , 24 Фев 2023 Primitive, NES, Перевод |
|
|
||
Наши проекты →
Готовые проекты →
Metroid [NES]Автор admin , 11 Сен 2020 Metroid, Метроид, NES, НЕС, Денди и 1 еще... |
|
|
||
Игровые приставки и Эмуляция →
Ромхакинг и программирование →
Помогите распаковать графику .ART2Автор ne_fikys , 07 Окт 2018 Порт игры с PSP на ПК, Перевод |
|
|
||
Наши проекты →
Проекты в разработке →
Star Trek: The Next GenerationАвтор Raizel , 07 Дек 2017 перевод |
|
|
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных